Traducción generada automáticamente
A Showman's Life
Michael Stanley
La vida de un animador
A Showman's Life
La vida de un animador es un bar lleno de humo,A showman's life is a smoky bar,
Y la persecución febril de una estrella diminuta,And the fevered chase of a tiny star,
Es una habitación de hotel y una esposa solitariaIt's a hotel room and a lonely wife
Por lo que he visto de la vida de un animadorFrom what I've seen of a showman's life
Nadie me habló de esta parteNobody told me about this part
Me contaron todo sobre las chicas bonitas y el vinoThey told me all about the pretty girls and the wine
Y el dinero y los buenos momentosAnd the money and the good times
Ninguna mención de todo el desgaste en el corazón de un viejo cantineroNo mention of all the wear and tear on an old honkey-tonker's heart
Y podría haberlo sabidoAnd I might have known it
Pero nadie me habló de esta parteBut nobody told me about this part
Un niño soñará como lo hacen los niñosA boy will dream as children do
De un gran camino blanco, hasta que el sueño se haga realidadOf a great white way, 'til the dream comes true
Pero una sonrisa falsa en una luz de coloresBut a phony smile in a colored light
Es todo lo que es la vida de un animadorIs all it is to a showman's life
Nadie me habló de esta parteNobody told me about this part
Me contaron todo sobre las chicas bonitas y el vinoThey told me all about the pretty girls and the wine
Y el dinero y los buenos momentosAnd the money and the good times
Ninguna mención de todo el desgaste en el corazón de un viejo cantineroNo mention of all the wear and tear on an old honkey-tonker's heart
Y podría haberlo sabidoAnd I might have known it
Pero nadie me habló de esta parteBut nobody told me about this part
Nadie me habló de esta parteNobody told me about this part
Me contaron todo sobre las chicas bonitas y el vinoThey told me all about the pretty girls and the wine
Y el dinero y los buenos momentosAnd the money and the good times
Ninguna mención de todo el desgaste en el corazón de un viejo cantineroNo mention of all the wear and tear on an old honkey-tonker's heart
Y podría haberlo sabidoAnd I might have known it
Pero nadie me habló de esta parteBut nobody told me about this part
Podría haberlo sabidoI might have known it
Pero nadie me habló de esta parteBut nobody told me about this part



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Stanley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: