Traducción generada automáticamente
Edge Of The Sky
Michael Stanley
Al Borde del Cielo
Edge Of The Sky
¿Qué pasó con ese sueño californiano?Whatever happened to that California dream
Decían 've al oeste, joven,They said head west young man,
no hay nada en medio'there ain't nothin' in between
Y soñábamos con cómo nos iríamosAnd we dreamt of how we'd drive away
En líneas tan elegantes y limpiasOn lines so sleek and clean
Casi puedo ver la escenaI can almost see the scene
Si cerramos los ojos, esta noche nunca terminaráIf we close our eyes, then this night may never end
Cariño, abrázame fuerte (abrázame fuerte)Darlin' hold me tight, (hold me tight)
como si no fueras a soltarme de nuevolike you won't let go again
Pero cuando el sol de la mañana se filtra, no te dejaráBut when the mornin' sun slips through, he won't let
fingir, ¿está justo en esa curva?you pretend, is he just around that bend
Pasando en auto (pasando en auto)Drivin' by (drivin' by)
en un riel al borde del cieloon a rail to the edge of the sky
Pasando en auto (pasando en auto)Drivin' by (drivin' by)
en un riel al borde del cieloon a rail to the edge of the sky
Si somos rápidos, podríamos atrapar las huellas de nuestras vidasIf we're quick we might catch the tracks of our lives
Puedo reconfortar tu cuerpo pero eso quizás no sirva de nadaI can comfort your body but that still may do no good
Soy como un corcel oxidado,I'm like a rusted, a rusted stallion,
tembloroso sobre el capó de mi viejo autoshakin' high top my old car's hood
Y todo lo que veo es que me estás saludandoAnd all I can see is you wavin' to me
Desde la puerta principal donde estabas paradaFrom the front door where you stood
Reduciría la velocidad si pudieraI'd slow my wheels down if I could
Pasando en auto (pasando en auto)Drivin' by (drivin' by)
en un riel al borde del cieloon a rail to the edge of the sky
(al borde del cielo)(edge of the sky)
Pasando en auto (pasando en auto) pasando en autoDrivin' by (drivin' by) drivin' by
en un riel al borde del cieloon a rail to the edge of the sky
Si somos rápidos, podríamos atrapar las huellas de nuestras vidasIf we're quick we might catch the tracks of our lives
Pasando en auto (pasando en auto) pasando en autoDrivin' by (drivin' by) drivin' by
en un riel al borde del cieloon a rail to the edge of the sky
Pasando en auto (pasando en auto) pasando en autoDrivin' by (drivin' by) drivin' by
en un riel al borde del cieloon a rail to the edge of the sky
Si somos rápidos, podríamos atrapar las huellas de nuestras vidasIf we're quick we might catch the tracks of our lives
las huellas de nuestras vidasthe tracks of our lives



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Stanley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: