Traducción generada automáticamente
Guillaume Tell
Michel Bühler
Guillaume Tell
Je suis le pâtre des montagnes,
Je suis l'aigle des monts altiers.
Les rivières sont mes compagnes,
Et je connais tous les sentiers.
Je suis le héros juste et fort,
Le défenseur de la patrie,
Et j'ai risqué cent fois la mort
Pour combattre la tyrannie:
Oh di ri di ri di ri di la i
Oh di ri la di ri di la di oh!
Mon nom est Tell, Guillaume Tell,
Synonyme de pureté.
Je suis le bon, la sentinelle,
La défenseur de l'exploité.
Chaque fois que j'entends des voix
Crier "A l'aide, à l'injustice"!
Je jaillis du fin fond des bois
'vec mon arbalète et mon fils!
Oh di ri di ri di ri di la i
Oh di ri la di ri di la di oh!
Sous le joug autrichien, mes frères
Gémissaient comme des damnés.
L'étranger volait nos bergères,
Nos lits, et l'air de nos vallées.
Promulgant des lois scélérates
Il dépouillait les retraités
Au profit des aristocrates,
Et tout le monde se taisait!
Oh di ri di ri di ri di la i
Oh di ri la di ri di la di oh!
On ne voyait plus, dans nos villes
Des gens heureux comme au vieux temps,
Mais des policiers en civil (e)
Et des gendarmes arrogants.
Celui qui ne saluait pas,
Bien bas, l'occupant aborrhé
Risquait le passage à tabac,
L'amende, le procès truqué.
Oh di ri di ri di ri di la i
Oh di ri la di ri di la di oh!
Dans les campagnes, c'était pire,
L'étranger volait nos chevaux
Pour le service de l'Empire,
Et bouffait tous nos abricots.
Les jeunes en âge de se battre
Etaient emmenés dans l'armée,
Les objecteurs attrappaient quatre
Ou cinq mois d' clou pour les dresser!
Oh di ri di ri di ri di la i
Oh di ri la di ri di la di oh!
Les artisans, sous la menace,
Devaient fabriquer les épées,
Les halebardes, même les godasses,
Qui nous écraseraient les pieds.
Les écoliers devaient apprendre
Ce que l'oppresseur jugeait bon,
Et dans leurs cervelles bien tendres
On imprimait la soumission.
Oh di ri di ri di ri di la i
Oh di ri la di ri di la di oh!
En ce temps-là, la violence
Régnait encore sur mon pays,
La démission et le silence
Habitaient dans chaque logis.
Et moi, le héros juste et fort,
J'ai vu tout ça de mes yeux purs.
Je me suis dit: "Cré nom de sort,
Y a quand même pas moyen qu' ça dure"!
Oh di ri di ri di ri di la i
Oh di ri la di ri di la di oh!
Guillermo Tell
Soy el pastor de las montañas,
Soy el águila de las altas cumbres.
Los ríos son mis compañeros,
Y conozco todos los senderos.
Soy el héroe justo y fuerte,
El defensor de la patria,
Y he arriesgado cien veces la muerte
Para luchar contra la tiranía:
Oh di ri di ri di ri di la i
Oh di ri la di ri di la di oh!
Mi nombre es Tell, Guillermo Tell,
Sinónimo de pureza.
Soy el bueno, el centinela,
El defensor de los explotados.
Cada vez que escucho voces
Gritar '¡Auxilio, a la injusticia!'!
Salgo de lo más profundo del bosque
Con mi ballesta y mi hijo!
Oh di ri di ri di ri di la i
Oh di ri la di ri di la di oh!
Bajo el yugo austriaco, mis hermanos
Gemían como condenados.
El extranjero robaba a nuestras pastoras,
Nuestras camas, y el aire de nuestros valles.
Promulgando leyes infames
Despojaba a los jubilados
En beneficio de los aristócratas,
¡Y todo el mundo se callaba!
Oh di ri di ri di ri di la i
Oh di ri la di ri di la di oh!
Ya no se veía, en nuestras ciudades
Gente feliz como en los viejos tiempos,
Pero policías de civil
Y gendarmes arrogantes.
Quien no saludaba
Muy bajo, al odiado ocupante
Corría el riesgo de golpizas,
Multas, juicios amañados.
Oh di ri di ri di ri di la i
Oh di ri la di ri di la di oh!
En el campo, era peor,
El extranjero robaba nuestros caballos
Para el servicio del Imperio,
Y se comía todos nuestros damascos.
Los jóvenes en edad de pelear
Eran llevados al ejército,
Los objetores recibían cuatro
O cinco meses de clavos para adiestrarlos!
Oh di ri di ri di ri di la i
Oh di ri la di ri di la di oh!
Los artesanos, bajo amenaza,
Debían fabricar las espadas,
Las alabardas, hasta las botas,
Que nos aplastarían los pies.
Los escolares debían aprender
Lo que el opresor consideraba correcto,
Y en sus mentes aún tiernas
Se imprimía la sumisión.
Oh di ri di ri di ri di la i
Oh di ri la di ri di la di oh!
En aquel entonces, la violencia
Aún reinaba en mi país,
La resignación y el silencio
Habitaban en cada hogar.
Y yo, el héroe justo y fuerte,
Vi todo eso con mis ojos puros.
Me dije: '¡Por el amor de Dios,
No puede durar así'!
Oh di ri di ri di ri di la i
Oh di ri la di ri di la di oh!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Bühler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: