Traducción generada automáticamente
Les immigrés
Michel Bühler
Les immigrés
Dans la chaleur pesante
De la salle d'attente,
A Lausanne, une nuit,
Ils sont là, vingt ou trente,
Qui somnolent ou qui chantent
Pour passer leur ennui.
Ils ne parlent pas mon langage,
Viennent d'Espagne ou d'Italie,
C'est pas par plaisir qu'ils voyagent.
Ils ont, dans leur valise,
Un trésor: trois chemises,
Un pantalon usé.
Dehors, le froid, la bise
Râclent la pierre grise
Et le goudron du quai.
Ils viennent bâtir nos barrages,
Nos ponts, nos autoroutes aussi,
C'est pas par plaisir qu'ils voyagent.
Leur maison, leur famille,
Leurs garçons et leurs filles,
Ils ont dû les laisser:
C'est la loi qui le dit,
Paraît qu' dans mon pays
Il y a trop d'étrangers.
Leur faudra du coeur à l'ouvrage
Et puis apprendre à dire oui,
C'est pas par plaisir qu'ils voyagent.
Ce qu'ils sont, ce qu'ils pensent,
Ça n'a pas d'importance,
On ne veut que leurs bras.
Et tout ça est normal,
Et tout ça me fait mal,
Ça se passe chez moi.
Ils retrouveront leur village
Quand on n' voudra plus d'eux ici,
C'est pas par plaisir qu'ils voyagent,
C'est pas par plaisir qu'ils voyagent!
Los inmigrantes
En el calor sofocante
De la sala de espera,
En Lausana, una noche,
Ellos están ahí, veinte o treinta,
Que cabecean o cantan
Para pasar su aburrimiento.
No hablan mi idioma,
Vienen de España o Italia,
No es por placer que viajan.
Tienen en su maleta,
Un tesoro: tres camisas,
Un pantalón gastado.
Afuera, el frío, el viento
Raspan la piedra gris
Y el asfalto del andén.
Vienen a construir nuestras presas,
Nuestros puentes, nuestras autopistas también,
No es por placer que viajan.
Su casa, su familia,
Sus hijos e hijas,
Tuvieron que dejarlos:
Es la ley que lo dice,
Parece que en mi país
Hay demasiados extranjeros.
Les hará falta coraje en el trabajo
Y luego aprender a decir sí,
No es por placer que viajan.
Lo que son, lo que piensan,
No importa,
Solo queremos sus brazos.
Y todo eso es normal,
Y todo eso me duele,
Esto sucede en mi país.
Encontrarán su pueblo de nuevo
Cuando ya no los queramos aquí,
No es por placer que viajan,
¡No es por placer que viajan!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Bühler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: