Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 336

L'Avalanche

Michel Bühler

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

L'Avalanche

En avril septante-cinq, au cours d'un exercice,
Pris dans une avalanche, deux soldats sont tués.
Voici ce que le tribunal a déclaré,
Un an plus tard, en mars, quand passa la justice:

Ça n'est pas la faute du caporal, il n'était qu'un exécutant.
Ça n'est pas la faute du premier lieutenant,
Même si, vers le haut de la pente, il n'a pas regardé,
Même s'il n'a pas daigné lever le nez.

En avril septante-cinq, au cours d'un exercice,
Pris dans une avalanche, deux soldats sont tués.
Dans ce couloir, la neige descend chaque année.
Un an plus tard, en mars, est passée la justice:

Ça n'est pas la faute du capitaine: on ne peut pas être partout,
A quoi servent les subordonnés, après tout?
Ça n'est pas non plus la faute du major, même s'il n'a pas
Pris la peine d'aller reconnaître l'endroit.

En avril septante-cinq, au cours d'un exercice,
Pris dans une avalanche, deux soldats sont tués.
"Vous êtes des chiards"! leur avait-on crié,
Un an plus tard, en mars, est passée la justice:

Bien sûr, le commandant du bataillon aurait bien dû écouter
L' conducteur de chiens d'avalanches qui criait:
"C'est de la folie, n'y envoyez pas vos soldats!" Oui, mais,
Cet homme-là n'était même pas un gradé.

En avril septante-cinq, au cours d'un exercice,
Pris dans une avalanche, deux soldats sont tués.
Pendant toute la nuit, on les a recherchés,
Un an plus tard, en mars, est passée la justice:

Mais il y avait, me direz-vous, il y avait un autre major,
Spécialiste de la sécurité, or,
C'était écrit sur ses cartes: "Cette zone est à éviter".
Il s'est tu, il l'avait peut-être oublié...

En avril septante-cinq, au cours d'un exercice,
Pris dans une avalanche, deux soldats sont tués.
Quand on les a trouvés, ils étaient tout gelés,
Un an plus tard, en mars, est passée la justice:

On pourrait penser qu' le colonel, qui n' connaissait pas la région,
Aurait pris l'avis de la population,
Ça se fait d'habitude, mais lui ne l'a pas jugé bon.
Et pourtant, ça n'est pas la faute au colon...

"On nous annonce qu'hier, au cours d'un exercice,
Dans les montagnes, deux soldats sont tués".
On a laissé un peu l'émotion se tasser,
Un an plus tard, en mars, est passée la justice:

L'image n'est pas drôle dans ce cas, mais tout l' monde a été blanchi,
Sauf les deux majors, qui ont été punis:
Quelques mois avec sursis, et puis on les a envoyés,
Je crois, aux Etats-Unis pour étudier.

En avril septante-cinq, deux soldats sont tués.
Qui avait le droit de disposer de leur vie?
Un an plus tard, en mars, une justice est passée,
C'est la faute à personne... Et vous m'avez compris!

La Avalancha

En abril del setenta y cinco, durante un ejercicio,
Atrapados en una avalancha, dos soldados son asesinados.
Esto es lo que el tribunal declaró,
Un año después, en marzo, cuando pasó la justicia:

No es culpa del cabo, solo seguía órdenes.
No es culpa del teniente primero,
Aunque en la parte alta de la pendiente no miró,
Aunque ni siquiera levantó la vista.

En abril del setenta y cinco, durante un ejercicio,
Atrapados en una avalancha, dos soldados son asesinados.
En este corredor, la nieve desciende cada año.
Un año después, en marzo, pasó la justicia:

No es culpa del capitán: no se puede estar en todas partes,
¿Para qué sirven los subordinados, después de todo?
Tampoco es culpa del mayor, aunque no se molestó
En ir a reconocer el lugar.

En abril del setenta y cinco, durante un ejercicio,
Atrapados en una avalancha, dos soldados son asesinados.
'¡Son unos críos!' les gritaron,
Un año después, en marzo, pasó la justicia:

Por supuesto, el comandante del batallón debería haber escuchado
Al guía de perros de avalanchas que gritaba:
'¡Es una locura, no envíen a sus soldados allí!' Sí, pero,
Ese hombre ni siquiera era un oficial.

En abril del setenta y cinco, durante un ejercicio,
Atrapados en una avalancha, dos soldados son asesinados.
Durante toda la noche, los buscaron,
Un año después, en marzo, pasó la justicia:

Pero había, me dirán, había otro mayor,
Especialista en seguridad, sin embargo,
En sus tarjetas decía: 'Esta zona debe evitarse'.
Se quedó callado, tal vez lo olvidó...

En abril del setenta y cinco, durante un ejercicio,
Atrapados en una avalancha, dos soldados son asesinados.
Cuando los encontraron, estaban completamente congelados,
Un año después, en marzo, pasó la justicia:

Se podría pensar que el coronel, que no conocía la región,
Habría tomado en cuenta la opinión de la población,
Es lo habitual, pero él no lo consideró adecuado.
Y sin embargo, no es culpa del coronel...

'Nos informan que ayer, durante un ejercicio,
En las montañas, dos soldados son asesinados'.
Dejamos que la emoción se calme un poco,
Un año después, en marzo, pasó la justicia:

La imagen no es divertida en este caso, pero todos fueron absueltos,
Excepto los dos mayores, que fueron castigados:
Algunos meses en libertad condicional, y luego los enviaron,
Creo, a Estados Unidos para estudiar.

En abril del setenta y cinco, dos soldados son asesinados.
¿Quién tenía derecho a disponer de sus vidas?
Un año después, en marzo, pasó la justicia,
No es culpa de nadie... ¡Y me has entendido!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Bühler y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección