Traducción generada automáticamente
Simone ou Gaston
Michel Bühler
Simone ou Gaston
Je l'appelle Simone ou Gaston,
Selon qu'elle met son pantalon,
Sa robe à fleurs.
Elle me répond: "Salut, l'ami,
Qu'est-ce que tu racontes aujourd'hui,
Ça va l'humeur?"
On s'est rencontrés par hasard,
Classique: dans un bistro un r'gard,
Comme par erreur.
J' sais pas son âge, j' sais pas son nom,
Je l'appelle Simone ou Gaston.
Quand elle passe la soirée chez moi
Elle me raconte la vie, c'est pas
Toujours tout gai.
Elle s' fend la pipe d'vant la télé,
Politicards, publicité,
Débilité...
Ah qu'on ne ressemble jamais
A ces pantins aseptisés,
Manipulés!
Plus tard elle s'endort dans mes bras,
Quand elle passe la soirée chez moi.
Elle dit: "Qu'est-ce qu'on va devenir,
Tu sais bien que notre avenir
Est dans les mains
De gens qui n'adorent que le fric,
Et c'est pas prêt d' changer: les flics
Sont leurs copains".
Elle dit: "Toute seule je crie au fou,
Maman j'ai peur, j'ai froid partout!
Ça m' fait du bien"...
En m'embrassant dans un sourire,
Elle dit: "Qu'est-ce qu'on va devenir?"
Ça peut durer quelques saisons,
Comm' ça tout doux et sans violons,
Tout p'tit bonheur.
On n'a pas pensé à se dire
Encore "Je t'aime", sanglots, soupirs,
Drôle de couleur...
On est p't-être bien, sans le savoir,
Un peu bizarres, un peu à part,
Un peu d'ailleurs.
Je l'appelle Simone ou Gaston,
Ça peut durer quelques saisons...
Simone o Gastón
La llamo Simone o Gastón,
Dependiendo de si se pone pantalones,
O su vestido de flores.
Ella me responde: 'Hola, amigo,
¿Qué cuentas hoy,
Cómo estás de ánimo?'
Nos encontramos por casualidad,
Clásico: en un bistró con una mirada,
Como por error.
No sé su edad, no sé su nombre,
La llamo Simone o Gastón.
Cuando pasa la noche en mi casa,
Me cuenta la vida, no siempre
Tan alegre.
Se fuma un cigarrillo frente a la tele,
Políticos, publicidad,
Estupidez...
Ah, que nunca nos parecemos
A esos títeres aseptizados,
Manipulados!
Más tarde se queda dormida en mis brazos,
Cuando pasa la noche en mi casa.
Ella dice: '¿Qué será de nosotros,
Sabes que nuestro futuro
Está en manos
De gente que solo adora el dinero,
Y no está cerca de cambiar: los polis
Son sus amigos'.
Ella dice: 'Sola grito al loco,
Mamá, tengo miedo, tengo frío por todas partes!
Me hace bien'...
Al besarme con una sonrisa,
Ella dice: '¿Qué será de nosotros?'
Puede durar algunas temporadas,
Así suave y sin violines,
Pequeñas alegrías.
No hemos pensado en decirnos
Aún 'Te amo', lágrimas, suspiros,
De un color extraño...
Quizás estemos bien, sin saberlo,
Un poco extraños, un poco aparte,
Un poco de otro lugar.
La llamo Simone o Gastón,
Puede durar algunas temporadas...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Bühler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: