Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 228
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Humains

Humains! Humains!
Dans la tête, les arbres et les oiseaux,
Humains! Humains!
Les murs des villes d'or, l'infini des roseaux,
Humains!

Le café fume ce matin,
Comme un peu de brume au lointain,
Il fait beau temps et c'est dimanche.
Un enfant, tout chaud, sur le seuil,
Interroge un caillou de l'oeil,
Et la Terre tourne en silence.

Humains! Humains!
Dans la tête, les arbres et les oiseaux,
Humains!

Comme on écrase une fourmi,
L'avion, et ses grappes de cris,
A courbé les plus hautes branches.
Un enfant, un autre, s'endort,
Sa maison brûlera encore,
Et la Terre tourne en silence.

Humains! Humains!
Dans la tête, les arbres et les oiseaux,
Humains!

Humains partout, dans les favelles,
Tu chantes: la vie sera belle,
Mais plus souvent la faim au ventre...
Et la Terre tourne en silence.

Humains! Humains!
Dans la tête, les arbres et les oiseaux,
Humains! Humains!
Les murs des villes d'or, l'infini des roseaux,
Humains!

Humanos

Humanos! Humanos!
En la mente, los árboles y los pájaros,
Humanos! Humanos!
Los muros de las ciudades doradas, el infinito de los juncos,
Humanos!

El café humea esta mañana,
Como un poco de bruma a lo lejos,
Hace buen tiempo y es domingo.
Un niño, calentito, en el umbral,
Interroga una piedra con la mirada,
Y la Tierra gira en silencio.

Humanos! Humanos!
En la mente, los árboles y los pájaros,
Humanos!

Como se aplasta una hormiga,
El avión, y sus racimos de gritos,
Ha doblado las ramas más altas.
Un niño, otro, se duerme,
Su casa arderá de nuevo,
Y la Tierra gira en silencio.

Humanos! Humanos!
En la mente, los árboles y los pájaros,
Humanos!

Humanos por todas partes, en las favelas,
Tú cantas: la vida será hermosa,
Pero más a menudo el hambre en el vientre...
Y la Tierra gira en silencio.

Humanos! Humanos!
En la mente, los árboles y los pájaros,
Humanos! Humanos!
Los muros de las ciudades doradas, el infinito de los juncos,
Humanos!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Bühler y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección