Traducción generada automáticamente
Je t'aime plus que tout
Michel Claude
Ik hou meer van jou dan van alles
Je t'aime plus que tout
Omdat jij huilt als ik valParce que c'est toi qui pleures lorsque je tombe
Ik hou meer van jou dan van allesJe t'aime plus que tout
Die me kleurt als ik verdrinkQui m'habilles de couleurs lorsque je sombre
Ik hou meer van jou dan van allesJe t'aime plus que tout
Niets is belangrijker als jij weggaatRien n'a plus d'importance quand tu t'en vas
Ik hou meer van jou dan van allesJe t'aime plus que tout
Wat je ook denkt, er is niemand zoals jijQuoi que tu penses, il n'y a rien que toi
Ik hou meer van jou dan van allesJe t'aime plus que tout
Omdat jij de enige bent die kan kalmerenParce que tu es la seule à apaiser
Deze kwellingen die me dodenCes tourments qui me tuent
De enige die naast me vaartLa seule à naviguer à mes côtés
Zelfs tegen de wind inMême par vent debout
We vechten, we plagen, we scheuren elkaarOn se bat, on se nargue, on se déchire
En toch geef ik toe,Et pourtant, je l'avoue,
Ik heb alleen jou liefgehad, zo veel geledenJe n'ai aimé que toi, à tant souffrir
Ik hou meer van jou dan van allesJe t'aime plus que tout
{Refrein:}{Refrain:}
Ik hou nog steeds zo sterk van je, veel sterker nogJe t'aime encore si fort, beaucoup plus fort encore
Dan je je kunt voorstellenQue tu ne l'imagines
Ik trilde nog steeds als jouw lichaam onder mijn huid buigtJe tremble encore quand sous ma peau se plie ton corps
Fragiel als een Chinese vaasFragile comme un vase de Chine
Ik hou nog steeds zo sterk van je, veel sterker nogJe t'aime encore si fort, beaucoup plus fort encore
Dan je je kunt voorstellenQue tu ne l'imagines
Kijk naar me, het is door jou dat ik staRegarde-moi, c'est par toi que je tiens debout
Omdat ik meer van jou hou dan van allesParce que je t'aime plus que tout
In de kleine zwarte ochtenden, droeg je meAux petits matins noirs, tu m'as porté
Toen ik op mijn knieën wasQuand j'étais à genoux
Hertekende je de hoop om me te reddenRedessiné l'espoir pour me sauver
Ik hou meer van jou dan van allesJe t'aime plus que tout
Onze oorlogen en onze gevechten zijn spelletjesNos guerres et nos combats sont des jeux
Om helemaal gek te wordenA devenir complètement fous
Voor mij maakt het niet uit als je er niet bentPour moi, tout m'est égal si t'es pas là
Ik hou meer van jou dan van allesJe t'aime plus que tout
{naar Refrein}{au Refrain}
Omdat ik meer van jou hou dan van alles {x3}Parce que je t'aime plus que tout {x3}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Claude y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: