Traducción generada automáticamente

Dois Minutos
Michel F.M.
Dos Minutos
Dois Minutos
En la Sombra encuentro refugio,Na Sombra eu encontro o amparo,
Para soñar a nivel del mar,Para sonhar ao nível do mar,
No importa el tiempo que pase,Não importa o tempo que passa,
Pero que ese tiempo se convierta,Mas que esse tempo se faça,
En un buen tiempo de amar.Um bom tempo de amar.
Dos minutos sin ti,Dois minutos sem você,
Dos minutos para saber,Dois minutos pra saber,
Buscando durante los días,Buscando durante os dias,
Encuentro el sueño del mundo,Encontro o sonho do mundo,
En las noches sombrías y frías,Nas noites sombrias e frias,
La vida en un ancho profundo.A vida num largo profundo.
Este tiempo que a veces pasa,Esse tempo que passa às vezes,
No parece pasar tanto,Nem parece passar tanto assim,
Y aunque pasen los meses,E mesmo que passe os meses,
La vida no me sonríe,A vida não sorri pra mim,
Dejando de hacer planes,Deixando de fazer projetos,
Por esperar el final.Por causa da espera do fim.
Pero me cansé de esperar a la suerte,Mais cansei de esperar a sorte chegar,
Ahora los deseos son muchos,Agora os desejos são muitos,
Las promesas quedaron cortas,As promessas deixaram à desejar,
Y solo quedan 2 minutos,E sobraram só 2 minutos,
Dos minutos sin ti,Dois minutos sem você,
Dos minutos para saber,Dois minutos pra saber,
Buscando durante los días,Buscando durante os dias,
Encuentro el sueño del mundo,Encontro o sonho do mundo,
En las noches sombrías y frías,Nas noites sombrias e frias,
La vida en un ancho profundo.A vida num largo profundo.
Ahora los deseos son muchos,Agora os desejos são muitos,
Y solo quedan dos minutos.E sobraram só dois minutos.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel F.M. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: