Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5
Letra

Edith

Edith

Escucho a Edith, en un fonógrafoJ'écoute Edith, sur un phono
Por casualidad un disco en monoPar hasard un disque en mono
La canción es de MargaritaLa chanson est de Marguerite
Que no conoció a GéminiQui n'a pas connu Gémini
Ni a los minos, ni los miniNi les Minets, ni les mini
Faldas o cerebros que nos sueltanJupes ou cerveaux qu'on nous débite

Conozco la canción de memoriaJe connais la chanson par cœur
No entiendo por qué tengo miedoJe ne vois pas pourquoi j'ai peur
De repente de aprender algoSoudain d'apprendre quelque chose
De trágico y tonto a la vezDe tragique et bête àla fois
Que no existía antesQui n'existait pas autrefois
Cuando cantabas la vida en rosaQuand tu chantais la vie en rose

Eso no depende de míCela ne dépend pas de moi
Cantas con la misma vozTu chantes de la même voix
Que grabaste en la ceraQue tu as gravée dans la cire
La cosa ha pasado desdeLa chose est arrivée depuis
Entre los vivos que te llevaronChez les vivants qui t'ont conduite
Donde ya no hay más risasOùl'on éclate plus de rire

¿En qué este instante de saludoEn quoi cet instant de salut
Con dos estribillos que me gustaronA deux refrains qui m'avaient plu
Puede causar en mí este desasosiegoPeut-il jeter en moi ce trouble
Que me deja desorientadoQui me laisse désemparé
Como si hubiera comparadoComme si j'avais comparé
Pommard con Chirouble?Du Pommard avec du Chirouble

Edith, los niños solo tienen de tiEdith, les enfants n'ont de toi
Una imagen tenue a vecesQu'une image tenue parfois
De miopes intermediosDe myopes intermédiaires
Y nunca sabrán másEt ils ne sauront jamais plus
Lo que es haber perdidoCe que c'est que d'avoir perdu
Tu luz en su luzSa lumière dans ta lumière

Qué de haberte dado la manoQue de t'avoir donnéla main
O el corazón un tramo de caminoOu le cœur un bout de chemin
Qué de haber rozado tu sueñoQue d'avoir effleuréton rêve
Solo oirán los ecosIls n'entendront que les échos
Deformados de todos los bancosDéformés de tous les bancos
De tu existencia tan breveDe ton existence trop brève

Uno es libre siendo un payasoOn est libre étant cabotin
De mejorar su picardíaD'améliorer son picotin
Con reversos de medallasAvec des revers de médaille
Cada uno se las arregla a su maneraChacun s'arrange àsa façon
Recuerda Reims, SoissonsSouviens toi de Reims, de Soissons
Y el circo en tus funeralesEt du cirque àtes funérailles

Se fuerza un poco más simpleOn force un peu plus simplement
Se vende a papá y a mamáOn vend son papa sa maman
Con más o menos habilidadesAvec plus ou moins d'aptitudes
Se tiene gente alrededorOn a du monde autour de soi
No siempre es con alegríaCe n'est pas toujours avec joie
Que se carece de rectitudQue l'on manque de rectitude

Felices son aquellos que brillaronHeureux sont ceux qui ont brillé
Edith, en tu sueño despiertoEdith, dans ton rêve éveillé
Es una maravillosa historiaC'est une merveilleuse histoire
Cuando solo una vezLorsque l'on a rien qu'une fois
Tuviste el derecho de posar el brazoEut le droit de poser le bras
Sobre la seda de tu vestido negroSur la soie de ta robe noire

No conociste a GéminiTu n'as pas connu Gémini
Ni a los minos ni el miniNi les minets ni le mini
Faldas o cerebros que nos sueltanJupes ou cerveaux qu'on nous débite
Pero cantas en mi fonógrafoMais tu chantes sur mon phono
Por casualidad un disco en monoPar hasard un disque en mono
La canción es de MargaritaLa chanson est de Marguerite


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Legrand y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección