Traducción generada automáticamente

Mon dernier concert
Michel Legrand
Mi último concierto
Mon dernier concert
Mi último conciertoMon dernier concert
¿Se daráSera-t'il donné
En un hermoso aire libreDans un beau plein air
Una noche de verano?Une nuit d'été
Cuando aún cantaLorsque chante encore
Un lejano grilloUn lointain criquet
Y que las estrellasEt que les étoiles
Encienden su mechero.Allument leur briquet
¿Se ofrecerá?Sera-t-il offert
Eso no es común,Ça c'est pas banal
Una noche invernalUn soir hivernal
En el Petit Journal.Au Petit Journal
Mientras ParísTandis que Paris
Aprende solfeo,Apprend le solfège
Los pianísimosLes pianissimis
Del piano de la nieve.Du piano de la neige
Mi último concierto.Mon dernier concert
¿Estaré en la cimaSerai-je au sommet
Radiante de mi arteRadieux de mon art
En este canto de despedida,En ce chant d'adieu
Este canto de partida?Ce chant du départ
Con bien escondidasAvec bien cachées
En el fondo de las bambalinas,Au creux des coulisses
Sobre mejillas queridasSur des joues aimées
Lágrimas que resbalan.Des larmes qui glissent
Al final del camino,Au bout de la route
Me gustaría que mi vozJ'aimerais que ma voix
Un niño la escucheUn enfant l'écoute
Por primera vez.Pour la première fois
Que le diga a su padreQu'il dise à son père
Al regresar a casa,En rentrant chez lui
Lo que quiero hacerCe que je veux faire
Es cantar también.C'est chanter aussi
En mis almohadas,Dans mes oreillers
Cuando no duermo,Quand je ne dors pas
Me dejo llevarJe me laisse aller
Por estas melodías.A ces mélos là
Ya me veoJe me vois déjà
Ahí en un escenario,Là sur un plateau
Comenzando asíCommencer ainsi
Mi hermoso bel canto.Mon swingant bel canto
Está más que claro,C'est tout à fait clair
Mi último concierto.Mon dernier concert
¿Se daráSera-t-il donné
En un hermoso aire libreDans un beau plein air
Una noche de verano?Une nuit d'été
¿Aún más sutilEncor plus subtil
Se ofreceráOffert sera-t-il
Como un pez de abrilEn poisson d'Avril
En el Conejo de Gill?Au Lapin a Gill
Mi último conciertoMon dernier concert
¿Se daráSera-t-il donné
Con el ataúd abiertoA tombeau ouvert
O con la taquilla cerrada?Ou guichet fermé




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Legrand y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: