Traducción generada automáticamente

Elle Rit
Michel Polnareff
Sie lacht
Elle Rit
Drei Uhr morgens, ein bisschen Regen auf der WindschutzscheibeTrois heures du matin, un peu de pluie sur le pare-brise
Das Radio spielt einen verblassten Slow mit grauer HautLa radio distille un slow fané à la peau grise
Oh nein, ich hätte niemals gehen sollenOh non je n'aurais jamais du partir
Vergessen, es ihr zu sagenOublier de lui dire
Von all den rosaroten DingenDes tas de choses roses
Bereits zehn Minuten, die sich ein bisschen zu sehr nach ihr sehnenDéjà dix minutes qui s'ennuient un peu trop d'elle
Schnell ein Telefon, ihre Nummer, die ich wähleVite un téléphone, son numéro que j'appelle
Oh nein, es ist verrückt, wie sehr ich es willOh non, c'est fou comme j'en ai envie
Ich weiß nicht mehr, wo ich binJe ne sais plus ou je suis
Es regnet ein wenigIl tombe un peu de pluie
Aber sie lachtMais elle rit
Es ist ihr egal, was wir sagenElle se fout de tout ce que l'on dit
Über mich und all meine VerrücktheitenDe moi de toutes mes folies
Denn sie liebt nur sich selbstCar elle n'aime qu'elle
Aber sie lacht, sie lachtMais elle rit, elle rit
Es ist ihr egal, all meine WünscheElle se fout de toutes mes envies
Über meine Abwesenheit und mein LebenDe mon absence et de ma vie
Denn sie liebt nur sich selbstCar elle n'aime qu'elle
Die Bürgersteige sind wie Spiegel, wo das Licht vor Langeweile stirbtLes trottoirs font des miroirs ou les lumières se meurent d'ennui
Alles erinnert an diese kalten Fotos in Schwarz und GrauTout ressemble a ces photos glacées en noir et gris
Oh nein, der Tag bricht an und ich habe AngstOn non, le jour s'allume et j'ai peur
Mehr als eine Stunde zu träumen...De rêver plus d'une heure...
Und immer noch dieser RegenEt toujours cette pluie
Hallo...Allô...
Hallo...Allô...
Sie lachtElle rit
Es ist ihr egal, was wir sagenElle se fout de tout ce que l'on dit
Über mich und all meine VerrücktheitenDe moi de toutes mes folies
Denn sie liebt nur sich selbstCar elle n'aime qu'elle
Aber sie lacht, sie lachtMais elle rit, elle rit
Es ist ihr egal, all meine WünscheElle se fout de toutes mes envies
Über meine Abwesenheit und mein LebenDe mon absence et de ma vie
Denn sie liebt nur sich selbst.Car elle n'aime qu'elle.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Polnareff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: