Traducción generada automáticamente

Vamo Mexe
Michel Teló
Lass uns feiern
Vamo Mexe
Unser Leben ist kein SpaßA nossa vida não é brincadeira
Nach Hause kommen am MontagChegar em casa na segunda-feira
Nach einem weiteren WochenendeDepois de mais um final de semana
Singen und feiern beim SaufenCantando e zuando na bebedeira
Ich bin schon draußen, hab nichts zu tunJá to na rua, tô sem fazer nada
Und hab beschlossen, die Mädels zu bewegenE resolvi mexer a mulherada
Hab Ana angerufen, sie hat nicht geantwortetLiguei pra Ana ela não atendeu
Bruna geht nicht mehrA Bruna não dá mais
Jetzt ist sie eine Freundin von mirAgora é de amigo meu
Lass uns feiernVâmo mexê
Egal wer es sein wirdNão importa quem vai ser
Hab meinen Terminkalender geholtJá peguei minha agenda
Und hab von A bis Z angerufenE liguei de A a Z
Lass uns feiernVâmo mexê
Ich hab Lust auf eine PartyTô a fim de uma balada
Hier fehlt es nicht an SchnapsCachaça aqui não falta
Kommt her, MädelsVem ni mim mulherada
Die Carol aus der zweiten KlasseA carolzinha do segundo ano
Sagt, es ist spät, sie lernt geradeDiz que tá tarde tá estudando
Daniela hat einen FreundA Daniela tá namorando
Und die Fernanda, oh, die macht DruckE a Fernanda ih tá cobrando
Hab Gabriela eine Nachricht geschicktMandei mensagem pra Gabriela
Aber sie steht auf IsabelaMas ela gosta da Isabela
Was soll ich machen, wenn sie modern ist?Fazer o que se ela é moderna
Wobei es mit beiden keine schlechte Idee wäreSe bem que com a duas não seria má ideia
Lass uns feiernVâmo mexê
Egal wer es sein wirdNão importa quem vai ser
Hab meinen Terminkalender geholtJá peguei minha agenda
Und hab von A bis Z angerufenE liguei de A a Z
Lass uns feiernVâmo mexê
Ich hab Lust auf eine PartyTô a fim de uma balada
Hier fehlt es nicht an SchnapsCachaça aqui não falta
Kommt her, MädelsVem ni mim mulherada
Juliana ist verschwundenA Juliana desapareceu
Ich weiß nicht, ob sie weit weg ist oder wo sie stecktNão sei se foi pra longe nem aonde se meteu
Marcela, Natália, niemand weiß, wo sie sindMarcela, Natália ninguém sabe aonde tá
Ich gebe fast auf, kann mir jemand helfen?Já tô quase desistindo, alguém pode me ajudar?
Lass uns feiernVâmo mexê
Egal wer es sein wirdNão importa quem vai ser
Hab meinen Terminkalender geholtJá peguei minha agenda
Und hab von A bis Z angerufenE liguei de A a Z
Lass uns feiernVâmo mexê
Ich hab Lust auf eine PartyTô a fim de uma balada
Hier fehlt es nicht an SchnapsCachaça aqui não falta
Kommt her, MädelsVem ni mim mulherada
Lass uns feiernVâmo mexê
Egal wer es sein wirdNão importa quem vai ser
Hab meinen Terminkalender geholtJá peguei minha agenda
Und hab von A bis Z angerufenE liguei de A a Z
Lass uns feiernVâmo mexê
Ich hab Lust auf eine PartyTô a fim de uma balada
Hier fehlt es nicht an SchnapsCachaça aqui não falta
Kommt her, MädelsVem ni mim mulherada
Lass uns feiernVâmo mexê
Egal wer es sein wirdNão importa quem vai ser
Hab meinen Terminkalender geholtJá peguei minha agenda
Und hab von A bis Z angerufenE liguei de A a Z
Lass uns feiernVâmo mexê
Ich hab Lust auf eine PartyTô a fim de uma balada
Hier fehlt es nicht an SchnapsCachaça aqui não falta
Kommt her, MädelsVem ni mim mulherada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Teló y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: