Traducción generada automáticamente
Ne Crois Pas
Michèle Arnaud
No Creas
Ne Crois Pas
Si te dicen que tienes una linda caraSi on te dit que t'a une belle gueule
No hay motivo para presumirY a pas de quoi t'en vanter
Y en lugar de hacer caras bonitasEt au lieu de faire les belles gueules
Sería mejor que lo aprovecharasTu ferais mieux d'en profiter
No creas que toda tu vidaNe crois pas que toute ta vie
Te amarán por tus lindos ojosOn t'aimera pour tes beaux yeux
Porque si tu cara despierta deseoCar si ta gueule fait envie
Es porque eres joven y nada másC'est que t'es jeune et rien de mieux
No creas, no creasNe crois pas, ne crois pas
Que siempre serás un chico guapoQue tu serás toujours beau gosse
No creas, no creasNe crois pas, ne crois pas
Que tu juventud duraráQue ta jeunesse durera
Serás como todos los demásTu serás comme tout le monde
Con la piel marchitaAvec le teint décati
La barriga como un mapa mundiLe bidon en mappemonde
Y todos los dientes flojosEt toutes les dents desserties
Cuando tengas la cabeza bien calvaQuand t'auras le crâne bien lisse
El gesto inseguroLe geste mal assuré
Y la mirada esquivaEt le regard en coulisse
Tendrás que ir a arreglarteT'iras de faire réparer
No creas, no creasNe crois pas, ne crois pas
Que siempre serás un chico guapoQue tu serás toujours beau gosse
No creas, no creasNe crois pas, ne crois pas
Que tu juventud duraráQue ta jeunesse durera
Te crees astutoTú te crois malin
Al querer actuar como un enigmaA vouloir jouer les insondables
Como intocableLes intouchables
Desde el principio hasta el finDu début jusqu'à la Saint Glin-Glin
No es serioC'est pas sérieux
Los Hermes, Adonis, los HérculesLes Hermès, Adonis, les Hercules
Que paseanQui déambulent
Sin pensar que un día serán viejosSans songer qu'un jour ils seront vieux
Si te dicen que tienes una linda caraSi on te dit que t'a une belle gueule
No hay motivo para presumirY a pas de quoi t'en vanter
Y en lugar de hacer caras bonitasEt au lieu de faire les belles gueules
Sería mejor que lo aprovecharasTu ferais mieux d'en profiter
No creas que toda tu vidaNe crois pas que toute ta vie
Te amarán por tus lindos ojosOn t'aimera pour tes beaux yeux
Porque si tu cara despierta deseoCar si ta gueule fait envie
Es porque eres joven y nada másC'est que t'es jeune et rien de mieux
No creas, no creasNe crois pas, ne crois pas
Que siempre serás un chico guapoQue tu serás toujours beau gosse
No creas, no creasNe crois pas, ne crois pas
Que tu juventud duraráQue ta jeunesse durera
No creasNe crois pas
No creasNe crois pas
No creasNe crois pas
Que tu juventud duraráQue ta jeunesse durera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michèle Arnaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: