Traducción generada automáticamente
Boyaux De Paris
Michèle Bernard
Tripas de París
Boyaux De Paris
Métro censier daubentonMétro censier daubenton
No está lejos de Calcuta,C'est pas loin de calcutta,
Sobre dos cajas de cartónSur deux cagettes en carton
El indio vende aguacates.L'indien vend des avocats.
En el borde del río metroAu bord du fleuve métro
Él espera para embarcarseIi attend pour s'embarquer
En el Níger y el CongoSur le niger et le congo
El gran negro y su djembé.Le grand black et son djembé.
Algunas chinas inmóvilesQuelques chinoises immobiles
Bajan parpadeandoDescendent en battant des cils
de la Place d'Italie como si corrieranPlace d'italie comme elle courent
Rápido a dormir en lo alto de sus torres.Vite dormir tout en haut de leurs tours.
Coro:Refrain:
Tripas de París, nos aferramos a la vidaBoyaux de paris, on s'accroche à la vie
No es fácil amarse cuando los vagones están abarrotadosPas d'la tarte de s'aimer quand les wagons sont bondés
Tripas de París no está del todo cocidoBoyaux de paris c'est pas du tout-cuit
Vivir en el paísVivre au pays
Fatima busca una direcciónFatima cherche une adresse
Ella aprieta un trozo de papelElle serre un bout de papier
En el metro Tati-BarbèsAu métro tati-barbès
Fatimas por miles.Des fatima par milliers.
Lo que puede haber de locosC'qu'il peut y avoir comme cinglés
Dice la inglesa de cabello azulDit l'anglaise aux cheveux bleus
Una gran fiesta sobre patinesUne grande bringue sur des rollers
En el metro Filles du CalvaireAu métro filles du calvaire
"¡Soy la golondrina del barrio!""chouis l'hirondelle du faubourg !"
Grita una vieja españolaHurle une vieille espagnole
Que ha gastado su boca de amorQu'a usé sa gueule d'amour
En las Ramblas del bulevar de Batignolles.Sur les ramblas boul'vard des batignolles.
En el coroAu refrain
A veces algunos extranjerosParfois quelques étrangers
Como una isla en la multitud,Comme un îlot dans la foule,
Estadounidenses, japoneses,Américains, japonais,
Son turistas, son tranquilos.Ils sont touristes ils sont cools
Con la nariz en alto silbanLe nez en l'air ils sifflotent
Un mapa de París en la manoUn plan d'paris à la main
Sonriendo a los rostros pálidosEn souriant aux visages pâles
Sentados detrás de su periódico.Assis derrière leur journal.
Varado allí, por el invierno,Echoué là, pour l'hiver,
Varado allí, por la vida,Echoué là, pour la vie,
Un hombre mira al marUn homme regarde la mer
Los vagones azules que siempre parten sin él.Des wagons bleus qui partent toujours sans lui.
En el coroAu refrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michèle Bernard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: