Traducción generada automáticamente

Maneggiami Con Cura
Michele Bravi
Behandle Mich Mit Sorgfalt
Maneggiami Con Cura
Ich bin fern gewachsen von gängigen RegelnSono cresciuto distante da regole comuni
Die nicht für alle gelten, nur für einigeChe non valgono per tutti, soltanto per alcuni
Wie ein Reh ohne RudelCome un cervo senza un branco
Ein Alien unter den MenschenUn alieno tra la gente
Es ist anders, wenn du mich durch eine andere Linse betrachtestÈ diverso se mi guardi sotto un'altra lente
Ein unendliches Land zwischen einem Anfang und einem AbschiedUna terra sconfinata tra un inizio ed un addio
Und alles, was dazwischen liegt, war selten meinE tutto quello che c'è in mezzo raramente è stato mio
Wie ein Baum, der jede Saison die Farbe wechseltCome un albero che cambia colore ogni stagione
Eine Stimme, die sich unter Millionen von Menschen verliertUna voce che si perde tra milioni di persone
Ich habe die Schönheit auch in jedem Fehler gesuchtHo cercato la bellezza anche dentro ad ogni errore
Wie ein Ast, der bricht, aber wieder zur Sonne wächstCome un ramo che si spezza ma ricresce verso il sole
Anders als alles, was ich zuvor kannteDiverso da ogni cosa che io prima conoscevo
Mit dem Kopf auf der Erde, unter den Füßen der HimmelCon la testa sulla terra sotto i piedi il cielo
Der HimmelIl cielo
Und jetzt, wo du es weißtE adesso che lo sai
Behandle mich mit SorgfaltManeggiami con cura
Denn die Liebe ist eine Pistole ohne SicherungPerché l'amore è una pistola senza la sicura
Und jetzt, wo du weißt, was meine Natur istE adesso che tu sai qual è la mia natura
Dass die Dunkelheit mir an manchen Nächten noch ein wenig Angst machtChe il buio certe notti ancora mi fa un po' paura
Und obwohl ich mich unverwundbar zeigeE nonostante io mi mostri invulnerabile
Bin ich nur anders verletzlichSono solamente diversamente fragile
Und jetzt, wo du weißt, dass ich die Rüstung abgelegt habeE ora che lo sai che ho tolto l'armatura
Behandle mich jetztPer questo adesso tu
Behandle mich mit SorgfaltManeggiami con cura
Und ich habe zu schnell gelernt, mich vor allen zu verteidigenE ho imparato troppo in fretta a difendermi da tutti
Wunden zu heilen, auch ohne zu nähenA guarire le ferite anche senza dare punti
Alles in mir zu behalten, nur für mich zu genügenA tenermi tutto dentro, a bastarmi solamente
Denn niemand auf dieser Welt schenkt dir etwasChe nessuno a questo mondo ti regala niente
Ich habe die Schönheit auch in jedem Fehler gefundenHo trovato la bellezza anche dentro ad ogni errore
In den gewöhnlichsten Dingen, anstatt sie anderswo zu suchenNelle cose più normali invece di cercarle altrove
Ich habe die Distanz von dem, was ich bin, zu dem, was ich war, zurückgelegtHo percorso la distanza da chi sono a quel che ero
Um zu verstehen, dass du wirklich das bist, was ich wolltePer capire che sei tu davvero quello che volevo
Und jetzt, wo du es weißtE adesso che lo sai
Behandle mich mit SorgfaltManeggiami con cura
Denn die Liebe ist eine Pistole ohne SicherungPerché l'amore è una pistola senza la sicura
Und jetzt, wo du weißt, was meine Natur istE adesso che tu sai qual è la mia natura
Dass die Dunkelheit mir an manchen Nächten noch ein wenig Angst machtChe il buio certe notti ancora mi fa un po' paura
Und obwohl ich mich unverwundbar zeigeE nonostante io mi mostri invulnerabile
Bin ich nur anders verletzlichSono solamente diversamente fragile
Und jetzt, wo du weißt, dass ich die Rüstung abgelegt habeE adesso che lo sai che ho tolto l'armatura
Behandle mich jetztPer questo adesso tu
Behandle mich mit SorgfaltManeggiami con cura
Behandle mich mit SorgfaltManeggiami con cura
Und ich werde auch die gleiche Sorgfalt für dich habenE avrò la stessa cura anch'io per te
Und ich werde auch die gleiche Sorgfalt für dich habenE avrò la stessa cura anch'io per te
Und ich werde auch die gleiche Sorgfalt für dich habenE avrò la stessa cura anch'io per te
Und ich werde auch die gleiche Sorgfalt für dich habenE avrò la stessa cura anch'io per te
Auch ich für dichAnch'io per te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michele Bravi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: