Traducción generada automáticamente

Emmène-moi Danser Ce Soir
Michele Torr
Nimm mich heute Abend zum Tanzen
Emmène-moi Danser Ce Soir
Heute ist es sechs Jahre her, dass wir verheiratet sindAujourd'hui, ça fait six ans que nous sommes mariés
Du hast mir schöne Kinder geschenkt, das weißt duTu m'as donné de beaux enfants, tu sais
Und seit diesem kleinen Ball, wo wir uns trafenEt depuis ce p'tit bal ou l'on s'est rencontré
Habe ich nie aufgehört, dich zu liebenJe n'ai cesser de t'aimer
Doch heute Abend möchte ich meine Schürze ablegenMais ce soir, j'ai envie de déposer mon tablier
Mich für dich schön machen wie früherDe me faire belle pour toi comme par le passé
Dein Sessel, deine Zeitung, deine Zigaretten und der FernseherTon fauteuil, ton journal, tes cigarettes et la télé
Lass sie heute Abend beiseiteCe soir, laisse-les de coté
Nimm mich heute Abend zum TanzenEmmène-moi danser ce soir
Wange an Wange, eng im DunkelnJoue contre joue et serrés dans le noir
Mach mir den Hof wie in den ersten MomentenFais-moi la cour comme aux premiers instants
Wie in der Nacht, als du mir meine siebzehn Jahre genommen hastComme cette nuit où tu m'as pris mes dix-sept ans
Nimm mich heute Abend zum TanzenEmmène-moi danser ce soir
Flirten wir zusammen, umarmt im DunkelnFlirtons ensemble enlacés dans le noir
Zögerlich, sag mir "Michèle, ich liebe dich"Timidement, dis-moi "Michèle, je t'aime"
Liebend, bin ich die gleiche gebliebenAmoureusement, je suis restée la même
Es zählen nur noch deine Freunde und der Fußball für dichIl n'y a plus que tes amis et le football qui comptent pour toi
Und ich habe das Gefühl, du siehst in mir nur noch die Mutter deiner KinderEt j'ai l'impression que tu ne vois plus en moi que le mère de tes enfants
Ich verlange nicht, dass du mir jeden Tag Blumen schenkstJe ne te demande pas de m'offrir des fleurs tous les jours
Aber ab und zu eine Geste der Liebe wäre schönMais de faire de temps en temps un geste d'amour
Und heute Abend möchte ich dich noch einmal findenEt ce soir, je voudrais encore une fois te retrouver
Morgens zurückkommen und dich dann küssenRentrer au petit jour et puis t'embrasser
Dein Sessel, deine Zeitung, deine Zigaretten und der FernseherTon fauteuil, ton journal, tes cigarettes et la télé
Lass sie heute Abend beiseiteCe soir, laisse-les de coté



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michele Torr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: