Traducción generada automáticamente

Le Pont de Courthézon
Michele Torr
De Brug van Courthézon
Le Pont de Courthézon
Een plekje in de zon niet ver van Marseille,Une place au soleil pas très loin de Marseille,
Een klein dorpje verstopt in de Provence,Un p'tit village perdu dans la Provence,
Een streek in Frankrijk waar zelfs met Kerst,Une région de France où même à la Nöel,
Het voelt als grote vakantie, weet je nog?C'est comme les grandes vacances, tu te rappelles
Bij de fontein kom je je water halen,A l'eau de la fontaine, tu viens chercher ton eau
Je hebt nooit verdriet, het is te mooi weer.Tu n'as jamais de peine, il fait trop beau
In mijn regio ruik je de geur van meloenen,Il y a dans ma région le parfum des melons,
Het gezang van de cicaden en de mistral.La chanson des cigales et le mistral
In mijn huis in CourthézonDans ma maison de Courthézon
Zingen de kinderen, zingen liedjes.Les enfants chantent, chantent des chansons
En op de brug van CourthézonEt sur le pont de Courthézon
Dansen de kinderen, dansen allemaal in een kring.Les enfants dansent, dansent tous en rond
Ik ken de naam van de eerste van de santons,Je connais le prénom du premier des santons,
Zijn vader is wijnboer, dat weet ik nog goed,Son père est vigneron, je me rappelle,
We zijn niet uit elkaar gegaan sinds de kleuterschool,On ne s'est pas quittés depuis la maternelle
En voor hem blijf ik altijd Michèle.Et pour lui je m'appelle toujours Michèle
Ik zou Parijs, Venetië en Miami gevenJe donnerais Paris, Venise et Miami
Voor een handvol aarde van mijn Provence.Pour une poignée de terre de ma Provence
Ik hou van zijn wilde bloemen en de mensen uit het dorp,J'aime ses fleurs sauvages et les gens du village
Die het accent van mijn kindertijd hebben behouden.Qui ont gardé l'accent de mon enfance
Het is een liefdesverhaal, ik kom altijd terugC'est une histoire d'amour, je reviendrai toujours
Naar deze tuin waar ik mijn hart heb achtergelaten.Dans ce jardin où j'ai laissé mon coeur
In de zon van het zuiden heb ik alleen maar vriendenAu soleil du midi, je n'ai que des amis
Die op de afspraak van mijn geluk zijn.Qui sont au rendez-vous de mon bonheur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michele Torr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: