Traducción generada automáticamente

Les Roses Blanches
Michele Torr
Las Rosas Blancas
Les Roses Blanches
Era un niño, un niño de ParísC'était un gamin, un gosse de Paris
Su única familia era su madreSa seule famille était sa mère
Una pobre niña con ojos grandes y marchitosUne pauvre fille aux grands yeux flétris
A través de las penas y la miseriaPar les chagrins et la misère
A ella le encantaban las flores, especialmente las rosasElle aimait les fleurs, les roses surtout
Y el querido niño, el domingoEt le cher bambin, le dimanche
Le traje rosas blancasLui apportait des roses blanches
En lugar de comprar juguetesAu lieu d'acheter des joujoux
Abrazándola muy tiernamenteLa câlinant bien tendrement
Dijo mientras se los dabaIl disait en les lui donnant
Hoy es domingoC'est aujourd'hui dimanche
Aquí, mi linda mamáTiens, ma jolie maman
Aquí hay algunas rosas blancasVoici des roses blanches
Tú que los amas tantoToi qui les aime tant
Vete cuando sea mayorVa, quand je serai grand
Le compraré al comercianteJ'achèterai au marchand
Todas sus rosas blancasToutes ses roses blanches
Para ti, linda mamáPour toi, jolie maman
En la última primavera, el brutal destinoAu dernier printemps, le destin brutal
Vino a golpear a la trabajadora rubiaVint frapper la blonde ouvrière
Ella enfermó y, para el hospitalElle tomba malade et, pour l'hôpital
El niño vio a su madre salirLe gamin vit partir sa mère
Una mañana de abril, entre los caminantesUn matin d'avril, parmi les promeneurs
No tener más dinero en el bolsilloN'ayant plus un sous dans sa poche
En un mercado, el niño pobreSur un marché, le pauvre gosse
Robó algunas flores sigilosamenteFurtivement vola quelques fleurs
El florista que lo sorprendióLa fleuriste l'ayant surpris
Inclinando la cabeza, le dijoEn baissant la tête, il lui dit
Hoy es domingoC'est aujourd'hui dimanche
Y yo iba a ver a mamáEt j'allais voir maman
Tomé estas rosas blancasJ'ai pris ces roses blanches
Ella los ama tantoElle les aime tant
En su pequeña cama blancaSur son petit lit blanc
Allí está ella esperándomeLà-bas elle m'attend
Tomé estas rosas blancasJ'ai pris ces roses blanches
Para mi linda mamáPour ma jolie maman
El comerciante conmovido le dijo amablementeLa marchande émue, doucement lui dit
Llévatelos, te los doyEmporte-les, je te les donne
Ella lo besó y el niño se fueElle l'embrassa et l'enfant partit
Todos radiantes que le perdonemosTout rayonnant qu'on le pardonne
Luego llegó corriendo al hospitalPuis à l'hôpital, il vint en courant
Ofrecerle flores a su madrePour offrir les fleurs à sa mère
Pero al verlo, una enfermeraMais en le voyant, une infirmière
Le dijo: Ya no tienes madreLui dit: Tu n'as plus de maman
Y el niño, arrodillándose, dijoEt le gamin, s'agenouillant, dit
Delante de la pequeña cama blancaDevant le petit lit blanc
Hoy es domingoC'est aujourd'hui dimanche
Aquí, mi linda mamáTiens, ma jolie maman
Aquí hay algunas rosas blancasVoici des roses blanches
Tú que tanto los amasteToi qui les aimais tant
Y cuando te vayasEt quand tu t'en iras
En el gran jardín de allíAu grand jardin là-bas
Estas hermosas rosas blancasCes belles roses blanches
Te los llevarásTu les emporteras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michele Torr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: