Traducción generada automáticamente

La Notte Dei Pensieri
Michele Zarrillo
Die Nacht der Gedanken
La Notte Dei Pensieri
Wenn ich daran denke, dass ich dich jetzt nicht kenneSe penso che adesso io non ti conosco adesso
Ein bisschen hasse ich dich, ein bisschen mag ich dich, deshalbUn po' ti detesto un poco mi piaci, per questo
Wer bist du? Du überraschst mich mit allem, was du tustTu chi sei mi sorprende tutto quello che fai
Und hier mit deinen Problemen nimmst du mich schon mehr, ohE poi qui tu coi tuoi problemi già mi prendi di più, oh
Wie werde ich mit dir umgehen? Diese Nacht denke ich, dassCome farò con te questa notte io penso che
Wie werde ich das machen? Ich weiß es nicht, deshalb sage ichCome farò non so è per questo che dico
Es ist die Nacht der Gedanken und der LiebenÈ la notte dei pensieri e degli amori
Um diese Arme zu öffnen für neue WeltenPer aprire queste braccia verso mondi nuovi
Ich habe zu oft Fehler gemacht und deshalbHo sbagliato troppe volte ed è per questo
Für das Leben und die Liebe nehme ich dich jetztPer la vita e per amore io ti prendo adesso
Mein wahres Zuhause war immer die StraßeLa mia vera casa è stata la strada da sempre
Herz und Liebe vermischend, Freunde aus dem NichtsMischiando nel cuore amici ed amore da niente
Mit mir weißt du, dass du alles riskierst, was du hastCon me sai stai rischiando tutto quello che hai
Aber du bist hier, es macht mir Angst, aber so ist es gut, ohPerò sei qui mi fa paura ma va bene così, oh
Wie werde ich mit dir umgehen? Diese Nacht denke ich, dassCome farò con te questa notte io penso che
Wie werde ich das machen? Ich weiß es nicht, deshalb sage ichCome farò non so è per questo che dico
Es ist die Nacht der Gedanken und der LiebenÈ la notte dei pensieri e degli amori
Um diese Arme zu öffnen für neue WeltenPer aprire queste braccia verso mondi nuovi
Ich habe zu oft Fehler gemacht und deshalbHo sbagliato troppe volte ed è per questo
Für das Leben und die Liebe nehme ich dich jetzt, jetztPer la vita e per amore io ti prendo adesso, adesso
Es ist die Nacht der Gedanken und der LiebenÈ la notte dei pensieri e degli amori
Diese Nacht nehme ich dich, als wärst du eine BlumeQuesta notte io ti prendo come fossi un fiore
Es ist die Hand in der Hand, die ich kenneÈ la mano nella mano che conosco
Für das Leben und die Liebe nehme ich dich jetzt, ohPer la vita e per amore io ti prendo adesso, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michele Zarrillo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: