Traducción generada automáticamente
L'amore Vuole Amore
Michele Zarrillo
El amor quiere amor
L'amore Vuole Amore
Golpea tus piernas mientras los techos se entregan por la noche
Accarezzi le tue gambe mentre i tetti si concedono alla sera
con tu mente me llamas mientras presionas tu vestido a la barandilla
con la mente tu mi chiami mentre premi il tuo vestito alla ringhiera
Respiro tus respiraciones en la puesta del sol de una dulce puesta de sol
io respiro i tuoi respiri nel tramonto di un dolcissimo tramonto
todos captan los colores, pero sólo los que han sufrido pueden atrapar la canción
tutti colgono i colori ma soltanto chi ha sofferto coglie il canto.
El amor quiere amor pero nunca sabe su nombre
L'amore vuole amore ma non sa mai il suo nome
amor quiere amor para ti, para mí
l'amore vuole amore per te, per me
amor quiere amor como la tierra el sol
l'amore vuole amore come la terra il sole
El amor quiere amor para mí, para ti
l'amore vuole amore per me, per te.
Te amo en las otras personas eres el mapa de mi viajero de estacionario
Amo te nell'altra gente sei la mappa del viaggiatore mio da fermo
usted hoja de septiembre y manta encendida contra un nuevo invierno
tu lenzuolo di settembre e coperta accesa contro un nuovo inverno
Y yo te perseguiría al mundo, porque tú eres el agua bendita de mi maldad
e t'inseguirei nel mondo perché tu sei l'acquasanta del mio male
Y yo también te echo de menos, porque tengo sed y sed delante del mar
e mi manchi pure accanto perché ho sete e ancora sete avanti al mare.
El amor quiere amor pero nunca sabe su nombre
L'amore vuole amore ma non sa mai il suo nome
amor quiere amor para ti, para mí
l'amore vuole amore per te, per me
amor quiere amor como cada río el mar
l'amore vuole amore come ogni fiume il mare
El amor quiere amor para mí, para ti
l'amore vuole amore per me, per te.
Oye, oye, oye, oye
Hey hey hey hey.
Sin embargo, le pertenecemos, ventanas de vida de casas lejanas
Eppure gli apparteniamo, finestre di vita di case lontane
pero no tienen miedo, nuestros dos corazones de agua y pan
eppure non hanno paura, i nostri due cuori di acqua e di pane
sin embargo, le pertenecemos, ventanas de vida de casas lejanas
eppure gli apparteniamo, finestre di vita di case lontane
Sin embargo, nuestros dos corazones de agua y pan no tienen miedo
eppure non hanno paura, i nostri due cuori di acqua e di pane.
El amor quiere amor pero nunca sabe su nombre
L'amore vuole amore ma non sa mai il suo nome
El amor quiere amor para ti... para mí
l'amore vuole amore per te... per me.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michele Zarrillo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: