Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.815

Una Rosa Blu

Michele Zarrillo

Letra

Significado

Eine blaue Rose

Una Rosa Blu

Eine blaue Rose auf deiner HautUna rosa blu sulla pelle tua
erinnert mich an London, schick und blond mit einem Hauch von Wahnsinn.mi ricordi Londra snob e bionda con un filo di follia
Man sagt über dich... es scheint, als wärst du dabei,dicono di te... pare che ci stai
dass du dich schnell aufwärmst, und dann ist alles andere egal und du bindest dich nie.che ti scaldi presto che poi tutto il resto e non ti leghi mai
Aber wenn du mir gehören würdest, würde ich dich bindenma se fossi mia io ti legherei
mit einem Band am Herzen, das dir wehtut, wenn du gehst.con un laccio al cuore che ti faccia male quando te ne vai.
Ich würde es auf die Haut schreiben,Io sulla pelle io te lo scriverei
dass ich dich mag, weil du so bist, wie du bist,che mi piaci perché sei come sei
mit dem Tattoo, mit dieser blauen Rose,col tatuaggio con quella rosa blu
das ist dein Mut und deine zusätzliche Stärke.che è il tuo coraggio e la tua risorsa in più.
Und ich erzähle dir von mir, von ihr, aber wen interessiert's,E ti racconto di me di lei ma chi se ne frega
aber so musste es laufen, so musste es sein.ma si doveva andare andare così
Und ich merke nicht einmal, was "ich liebe dich" bedeutet,e non mi accorgo nemmeno che vuol dire ti amo
als sich die Rose auf deiner Brust weiter öffnet.che si è aperta di più la rosa sul tuo seno.

Eine blaue Rose, die nicht mehr weggeht,Una rosa blu che non va più via
süß und ein bisschen pervers, so wie deine Fantasie ein bisschen anders ist.dolce e un po' perversa come un po' diversa è la tua fantasia
Eine blaue Rose, wie es sie nicht gibt,una rosa blu come non ce n'è
aber etwas Seltenes bin ich heute Abend, das ich dich darum bitte.ma una cosa rara sono io stasera che la chiedo a te.

Ich würde es auf die Haut schreiben,Io sulla pelle io me lo scriverei
Liebe im Auto, nein, da gibt es keine Magie.l'amore in macchina no non c'è magia
Ein Tattoo, denn es geht, wo du hingehst,un tatuaggio perché va dove vai
ans Meer oder wo auch immer, solange wir wegkommen.al mare o dove si può purché scappare via.
Und ich erzähle dir von dir, von ihr, aber wen interessiert's,E mi racconto di te di lei ma chi se ne frega
aber so musste es laufen, so musste es sein.ma si doveva andare andare così
Und ich merke nicht einmal, dass ich dir "ich liebe dich" gesagt habe,e non mi accorgo nemmeno che ti ho detto ti amo
als sich deine blaue Rose auf der Brust öffnet.quando si apre sul seno la tua rosa blu.

Wenn du mir gehören würdest, würde ich dich binden... aber ein Band am Herzen, da bist du nicht.Se fossi mia ti legherei... ma un laccio al cuore non ci sei
Am Meer oder wo du warst, sticht mich deine blaue Rose,al mare o dove c'eri tu mi punge la tua rosa blu
süß und ein bisschen pervers ist deine Fantasie.dolce e un po' perversa è la tua fantasia.
Aber eine blaue Rose auf meiner Haut,Ma una rosa blu sulla pelle mia
ich merke es jetzt, Schritt für Schritt,me ne accorgo adesso, passo dopo passo
dass sie nicht mehr weggeht.che non va più via.

Escrita por: A. Cassella / Michele Zarrillo / Totó Savio. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michele Zarrillo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección