Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.831

Una Rosa Blu

Michele Zarrillo

Letra

Significado

Une Rose Bleue

Una Rosa Blu

Une rose bleue sur ta peauUna rosa blu sulla pelle tua
me rappelle Londres, snob et blonde avec un brin de foliemi ricordi Londra snob e bionda con un filo di follia
on dit de toi... on dirait que tu es làdicono di te... pare che ci stai
que tu te réchauffes vite et que tout le reste ne te lie jamaische ti scaldi presto che poi tutto il resto e non ti leghi mai
mais si tu étais à moi, je te lieraisma se fossi mia io ti legherei
avec un lien au cœur qui te fasse mal quand tu t'en vas.con un laccio al cuore che ti faccia male quando te ne vai.
Moi sur ta peau, je te l'écriraisIo sulla pelle io te lo scriverei
que tu me plais parce que tu es comme tu esche mi piaci perché sei come sei
avec le tatouage de cette rose bleuecol tatuaggio con quella rosa blu
qui est ton courage et ta ressource en plus.che è il tuo coraggio e la tua risorsa in più.
Et je te parle de moi, d'elle, mais qui s'en foutE ti racconto di me di lei ma chi se ne frega
mais il fallait que ça se passe comme çama si doveva andare andare così
et je ne me rends même pas compte de ce que ça veut dire je t'aimee non mi accorgo nemmeno che vuol dire ti amo
que la rose s'est ouverte un peu plus sur ton sein.che si è aperta di più la rosa sul tuo seno.

Une rose bleue qui ne s'en va plusUna rosa blu che non va più via
douce et un peu perverse comme un peu différente est ta fantaisiedolce e un po' perversa come un po' diversa è la tua fantasia
une rose bleue comme il n'y en a pasuna rosa blu come non ce n'è
mais une chose rare, c'est moi ce soir qui te la demande.ma una cosa rara sono io stasera che la chiedo a te.

Moi sur ta peau, je me l'écriraisIo sulla pelle io me lo scriverei
l'amour en voiture, non, il n'y a pas de magiel'amore in macchina no non c'è magia
un tatouage parce qu'il va où tu vasun tatuaggio perché va dove vai
à la mer ou là où on peut, tant que c'est pour s'enfuir.al mare o dove si può purché scappare via.
Et je me raconte de toi, d'elle, mais qui s'en foutE mi racconto di te di lei ma chi se ne frega
mais il fallait que ça se passe comme çama si doveva andare andare così
et je ne me rends même pas compte que je t'ai dit je t'aimee non mi accorgo nemmeno che ti ho detto ti amo
quand ta rose bleue s'ouvre sur ton sein.quando si apre sul seno la tua rosa blu.

Si tu étais à moi, je te lierais... mais un lien au cœur, tu n'es pas làSe fossi mia ti legherei... ma un laccio al cuore non ci sei
à la mer ou là où tu étais, ta rose bleue me piqueal mare o dove c'eri tu mi punge la tua rosa blu
douce et un peu perverse est ta fantaisie.dolce e un po' perversa è la tua fantasia.
Mais une rose bleue sur ma peauMa una rosa blu sulla pelle mia
je m'en rends compte maintenant, pas à pasme ne accorgo adesso, passo dopo passo
qu'elle ne s'en va plus.che non va più via.

Escrita por: A. Cassella / Michele Zarrillo / Totó Savio. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michele Zarrillo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección