Traducción generada automáticamente
Hollow Day
Michelle Malone
Día Hueco
Hollow Day
La muerte no necesita una razón para venir y llevarte, niño, lejosDeath don't need a reason to come and take you, child, away
No, la muerte no necesita una razón para venir y llevarte, niño, lejosNo, death don't need a reason to come and take you, child, away
La pérdida siempre está en temporada, no toma vacacionesLoss always in season - it doesn't take a holiday
Te deja en tu duelo alrededor de una helada nocheIt leaves you in your mourning long about an evening frost
Te deja en tu duelo alrededor de una helada nocheLeaves you in your mourning long about an evening frost
Aparta la mirada de la vida y de repente te das cuenta de que se perdióLook away from living and suddenly you find it's lost
Un día festivoA holiday
Un día huecoA hollow day
Día sagrado - No es un día festivoHallowed day - No holiday
Así que empaca tu cocodrilo - puedes ser el primero en irteSo, pack your alligator - you may the first to go
Empaca tu cocodrilo, puedes ser el primero en irtePack your alligator, you may be the first to go
Solo lo que vales - solo el enterrador lo sabeJust what you're worth - only the undertaker knows



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michelle Malone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: