Traducción generada automáticamente
Redemption Dream
Michelle Malone
Sueño de Redención
Redemption Dream
A lo lejos puedo escuchar el estruendo del cañónUp ahead in the distance I can hear the cannon blast
Preguntando, '¿Quién mató al rey?', aún resonando desde el pasadoQuestioning, "Who killed the king?", still echoing from the past
La libertad suena, la bala se dispara - lanzada en la nocheFreedom rings, the bullet slings - shot out into the night
'Bebé muerto', el titular decía. ¿Quién detendrá la pelea?"Baby's Dead", the headline read. Who's gonna stop the fight?
Deja que los relámpagos brillen, y que el trueno retumbeLet the lightening flash, and let the thunder rumble
Deja que queme la carne de los orgullosos y humildesLet it burn the flesh of the proud and humble
Deja que la tierra tome su turno y estalle en las costurasLet the earth take its turn and burst at the seams
en mi Sueño de Redenciónin my Redemption Dream
¿A quién le importa si el Armagedón se acerca?Who cares if Armageddon's coming?
Encendimos los fuegos y empezamos a correrWe lit the fires and started running
Como los niños que cargan con la culpaJust like the children who carry the blame
Quién trajo la misión ardiendo en llamasWho brought the mission burning down in flames
Arrojando piedras, ¿estás pisando una grieta?Throwing stones, are you stepping on a crack?
Oh no, tu mamá, ella nunca podrá devolverteOh no, your mama, she can never take you back
al útero. El freno estaba limpiointo the womb. The brake was clean
En mi Sueño de RedenciónIn my Redemption Dream
¿Cuántos días? ¿Cuántas noches?How many days? How many nights?
¿Cuántas almas? ¿Cuántas vidas?How many souls? How many lives?
Tomamos la cadena y rompemos la cadenaWe take the chain and break the chain
en mi Sueño de Redenciónin my Redemption Dream
¿Cuándo termina la pesadilla?When does the nightmare stop?
¿Cuándo comienza el sueño?When does the dream begin?
Pregúntale al vendedor ambulante, 'Oye, ¿cuándo deja de pudrirse la fruta?'Go ask the street vendor, "Hey, when does the fruit stop rotting?"
El príncipe de la paz fue derrocado por un rey seductorThe prince of peace was overthrown by a seductive king
La rama de olivo cuando, la paloma fue sacrificada,The olive branch when, the dove was slain,
Arrastrada río abajoWashed away down stream
Toma la cadenaTake the chain
y rompe la cadenaand break the chain
y haz un cambioand make a change
En mi Sueño de RedenciónIn my Redemption Dream



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michelle Malone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: