Traducción generada automáticamente
Let Me Let Go
Michiru Kaiou
Déjame soltarme
Let Me Let Go
Pensé que se había acabado, nenaI thought it was over, baby.
Nos despedimosWe said our goodbyes.
Pero no puedo pasar un día sin que tu cara se me pase por la cabezaBut I can't go a day without your face going through my mind.
De hecho, ni un minutoIn fact, not a single minute
pasa sin ti en élpasses without you in it.
Tu voz, tu toqueYour voice, your touch.
Los recuerdos de tu amor me acompañan todo el tiempoMemories of your love are with me all of the time.
Déjame ir, nenaLet me let go, baby.
Déjame soltarmeLet me let go.
Si esto es lo mejor, ¿por qué sigues en mi corazón?If this is for the best why are you still in my heart,
¿sigues en mi alma?are you still in my soul?
Déjame soltarmeLet me let go.
Hablé contigo el otro díaI talked to you the other day,
parece que has escapadolooks like you made your escape.
Nos has dejado atrásYou put us behind;
no importa cómo lo intente, no puedo hacer lo mismono matter how I try, I can't do the same.
Déjame ir, nenaLet me let go, baby.
Déjame soltarmeLet me let go.
No está bien, he estado dos mil millasIt jsut isn't right, I've been two thousand miles
por un camino sin salidadown a dead-end road.
Déjame ir, querida, ¿verdad?Let me let go, darlin', won't you?
Solo tengo que saberloI just gotta know
si esto es lo mejor por qué sigues en mi corazónif this is for the best why are you still in my heart,
¿sigues en mi alma?are you still in my soul?
Déjame soltarmeLet me let go.
Las luces de esta extraña ciudad brillanThe lights of this strange city are shining,
pero no me fascinanbut they don't hold no fascination for me.
Intento encontrar el lado bueno bebéI try to find the bright side baby,
pero dondequiera que mirobut everywhere I look,
dondequiera que me dirijoeverywhere I turn,
eres todo lo que veoyou're all I see.
DéjameLet me...
Déjame ir, nenaLet me let go, baby.
Déjame soltarmeLet me let go.
No está bien, he estado dos mil millasIt jsut isn't right, I've been two thousand miles
por un camino sin salidadown a dead-end road.
Déjame ir, querida, ¿verdad?Let me let go, darlin', won't you?
Solo tengo que saberloI just gotta know
si esto es lo mejor por qué sigues en mi corazónif this is for the best why are you still in my heart,
tu sigues en mi almaya your still in my soul
Déjame soltarmeLet me let go.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michiru Kaiou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: