Traducción generada automáticamente

Mon préféré
Micho Moises
Mi favorito
Mon préféré
Tú creaste los cielos y la tierra, SeñorTu créa les cieux et la terre seigneur
El universo y todo lo que hay en él por tu sabiduríaL’univers et tous qui s’y trouve par ta sagesse
Tú dijiste que la luz sea y así fueTu dit que la lumiere soit et elle fut
Creaste al hombre a tu imagen y semejanza, ElohimTu créa l’homme a ton images et a ta ressemblance elohïm
¿Con quién puedo igualarte?A qui puis-je t’egalerr
Eres grande, Señor, y vivesTu es grand seigneur et tu vis
Vas más allá de la comprensión humanaTu vas au dela de la comprehénsion humaine
Donde la inteligencia del hombre se detieneLà ou l’intelligence de l’homme s’arrete
La tuya comienzaLa tienne commence
Haces lo que el común de los mortales encuentraTu fait ce que le commun de mortel trouve
Sobrenatural, El ShaddaiSurnaturel el schaddaï
Por eso te prefieroVoilà pourquoi je te préfere
Mi único refugio, solo confío en ti, ahMon seul abri je ne compte que sur toi ah
Sí, mi exilio fuente de mi alegríaOui mon exil source de ma joie
(¿Con quién puedo igualarte?)(Avec qui puis-je t’egalé)
Sacaste a Israel de la esclavitud en EgiptoTu sortis israël de l’esclavage en egypte
Cruzó el Mar Rojo en seco por tu poderIl traversa la mer rouge a sec par ta puissance
Engulliste al ejército de faraón en el mar SabaothTu englouti l’armée de pharaon dans la mer sabahoth
Eres un escudoTu es un bouclier
Para aquellos que buscan en ti un refugioPour ceux qui cherche en toi un refuge
Mi espada y mi fuerzaMon glaive et ma force
Tú eres todo para mí, SeñorTu es tout pour moi seigneur
Nadie es como tú, SeñorNul n’est comme toi seigneur
Nadie puede igualarteNul n’est peut t’égaler
Tú eres el Dios verdaderoTu es le dieu veritable
(Tu poder es igual a tu voluntad)(Ton pouvoir est égale a ton vouloir)
Por la noche cuando me duermoLa nuit quand je m’endors
Me rodeas con tu protecciónTu m’entour de ta protection
Me proteges contra mis enemigosTu me protege contre mes ennemis
Haces su camino oscuro y resbaladizoTu rends leur route tenebreuse et glissante
Por la mañana cuando despiertoLe matin quand je me reveil
Te conviertes en el astro brillanteTu te fais l’astre bruillant
(Para iluminar todo mi día, eh)(Pour eclairer toute ma journée ih eh)
El vencedor eres tú, SeñorLe triomphateur c’est toi seigneur
Eres mi seguridadTu es ma securité
Luchas por SabaothTu combats pour sabahoth
Eres mi armaduraC’est toi mon armure
Y si estás conmigo, ¿quién estará en mi contra?Et si tu es pour moi qui sera contre moi
No hay dioses como túIl n y a point de dieux comme toi
En los cielosDans les cieux
En la tierraSur la terre
Y en todo el universoEt dans tout l’univers
Coro: Eres grande, Señor, y vivesRéf: Tu es grand seigneur et tu vis
Vas más allá de la comprensión humanaTu vas au dela de la comprehénsion humaine
Donde la inteligencia del hombre se detieneLà ou l’intelligence de l’homme s’arrete
La tuya comienzaLa tienne commence
Haces lo que el común de los mortales encuentraTu fait ce que le commun de mortel trouve
Sobrenatural, El ShaddaiSurnaturel el schaddaï
Por eso te prefieroVoilà pourquoi je te préfere
Mi único refugio, solo confío en ti, ahMon seul abri je ne compte que sur toi ah
Sí, mi exilio fuente de mi alegríaOui mon exil source de ma joie
(¿Con quién puedo igualarte?)(Avec qui puis-je t’egalé)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Micho Moises y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: