Traducción generada automáticamente
Lets Loot The Supermarket Again Like We Did Last Summer (feat. The Deviants)
Mick Farren
Vamos a saquear el supermercado de nuevo como lo hicimos el verano pasado (feat. The Deviants)
Lets Loot The Supermarket Again Like We Did Last Summer (feat. The Deviants)
Vamos todos, reúnanse amigos!Come on everybody come gather 'round friends!
Este es el día en que la civilización terminaThis is the day civilization ends
¡Reunámonos y saqueemos esa tienda!Let's get together and loot that store
¡Vamos a saquear el supermercado mientrasCome and loot the supermarket while
tenemos la oportunidad!We got the chance!
Los tiempos no cambian pero los egos síTimes don't change but egos do
La misma vieja fortuna para ti o para míSame old fortune for me or you
Un robo a lo grande y todos vienen de golpeGrand theft romp and all come flash
Los cuernos del verano con un séptimo bañoHorns the summer with a seventh bath
Vamos todos, reúnanse amigos!Come on everybody come gather 'round friends!
Este es el día en que la civilización terminaThis is the day civilization ends
¡Reunámonos y saqueemos esa tienda!Let's get together and loot that store
¡Vamos a saquear el supermercado mientrasCome and loot the supermarket while
tenemos la oportunidad!We got the chance!
El viejo lugar viene corriendoMan old place come rushing in
Admitiré que tengo miedoI'll admit that I'm afraid
Demasiados viejos sueños que nunca se hacen realidadToo many old dreams never come true
Con todo lo que tenemos, iré contigoWith all we've got I'll come with you
Vamos todos, reúnanse amigos!Come on everybody come gather 'round friends!
Este es el día en que la civilización terminaThis is the day civilization ends
¡Reunámonos y saqueemos esa tienda!Let's get together and loot that store
¡Vamos a saquear el supermercado mientrasCome and loot the supermarket while
tenemos la oportunidad!We got the chance!
Empujones y empujones y hacer filaPush and shove and stand in line
Los tiempos envejecen en un tazón de crimenTimes get old in a bowl of crime
Es charla, charla, chico alrededorIt's babble, babble, boy around
Se siente como si fueras alguien o así está destinadoFeels like your someone or so it's bound
Vamos todos, reúnanse amigos!Come on everybody come gather 'round friends!
Este es el día en que la civilización terminaThis is the day civilization ends
¡Reunámonos y saqueemos esa tienda!Let's get together and loot that store
¡Vamos a saquear el supermercado mientrasCome and loot the supermarket while
tenemos la oportunidad!We got the chance!
¡Mientras tenemos la oportunidad!While we got the chance!
¡Mientras tenemos la oportunidad!While we got the chance!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mick Farren y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: