Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.356
Letra

Jazz

Jazz

Siete Nueve, King Drive, puedes imaginarme rodandoSeven Nine, King Drive, you can picture me rollin'
Curvando esquinas nos dirigimos a la RastaBending corners we was headed to the Rasta
Un negrata ha sido bendecido pero un negrata ha estado enfermoNigga been blessed but a nigga been sick
Y un negrata ha estado estresado, así que al diablo soy médicoAnd a nigga been stressed, so fuck it I'm a doctor
Automedicado, ginger ale en las copas de champánSelf medicated, ginger ale in the champagne flutes
Y no lo celebraréAnd I ain't celebratin'
Solo cocinando crackJust cooking up crack
Donde la presentación es todo, díganles que esperen hasta que la placaWhere presentation’s everything tell ‘em wait 'til I plate it
Paciencia, estoy desvanecido, como un denim anticuadoPatience, I'm faded, like outdated denim
Hearin 'it así' combate tan raro como las cigarrasHearin’ it like this ‘bout as rare as cicadas
El chico tiene un poco de Miles Davis en él, hablando todo ese jazzThe boy got some Miles Davis in him, talkin' all that jazz
Diciendo toda esa verdad, el negrata habla de tus mierdasTelling all that truth, nigga talk your shit
Mejor cuida tu boca, mejor cuida tu espaldaBetter watch your mouth, better watch your back
Mejor elegir el camino correcto en una bifurcación en la carreteraBetter choose the right way on some fork in the road shit
Y, por supuesto, el camino menos transitadoAnd, of course, the path less traveled
¿Parezco seguir tus pasos?Fuck I look like followin' your footsteps?
No salgas a tientas, porque esto no es fútbol dominicalDon't fumble, cause this ain't Sunday football
No estoy en casa con un reposapiésI ain't at home with a footrest
De hecho, estoy delante de la parte posterior de tu cabezaIn fact I'm in front of the back of your head
Pero vengo por detrás, mejor mira a la izquierdaBut I'm coming from behind, better look left
¿Mirar a la izquierda como dónde diablos está?Look left like where the fuck is he?
Tienes tiempo en la cabeza, muchachoYou got time on your head, boy
Tienes tiempo en la cabeza como si llevaras $50You got time on your head like you wearing buck fifty
Hazlo tan limpio, pero sigue siendo tan sucio, jodete conmigoDo it so clean but it's still so filthy, fuck with me
Porque ya sabes que te follas a los negratasCause you already know you fuck niggas
Realmente no puedo hablar conmigoReally can't really talk with me

Hablando todo ese jazz, hablando todo ese jazzTalking all that jazz, talking all that jazz
Diciendo toda esa verdad, el negrata habla de tus mierdasTelling all that truth, nigga talk your shit
Habla tu basuraNigga talk your shit
Hablando todo ese jazz, hablando todo ese jazzTalking all that jazz, talking all that jazz
Diciendo toda esa verdad, el negrata habla de tus mierdasTelling all that truth, nigga talk your shit
Habla tu basuraNigga talk your shit
Hablando todo ese jazz, hablando todo ese jazzTalking all that jazz, talking all that jazz
Diciendo toda esa verdad, el negrata habla de tus mierdasTelling all that truth, nigga talk your shit
Habla tu basuraNigga talk your shit
Hablar todo ese jazz podría hacerte estallarTalking all that jazz might get you popped
Pero no voy a parar, no A-S-KBut I ain't gonna stop don't A-S-K
Hasta que esté en una gota blanca con una sonrisa en la caraUntil I'm in a white drop top with a smile on my face
Y una mano en el aire como JFKAnd a hand in the air like JFK

Espera, todo en tu vapor más conocido como hotboxWait, all in your steam better known as a hotbox
Grieta rocas en un cuadrado, más conocido como bloqueCrack rocks in a square, better known as block
Tryna 'movida deteriorada; eso es rayuelaImpaired tryna' move; that's hopscotch
Una pierna injusta es un gran bloque de peneUnfair one leg is a hell of a cock block
Mi negrata, qué anomalíaMy nigga, what an anomaly
Mi negrata mira el mundo, mi negrata qué monopolioMy nigga look at the world, my nigga what a monopoly
Caída en el capó, y están sentados en los 22'sDrop tops in the hood, and they're sitting on 22's
Nigga todavía en la sección 8 aunqueNigga still on section 8 though
Tricking en el bajo para un ho niggaTricking on the low for a ho nigga
Mamá en la cuna tratando de estirar un par de pesosMama at the crib trying to stretch a couple pesos
No podía pintar un cuadro bonito con las lágrimas y su maquillajeCouldn't paint a pretty picture with the tears and her makeup
Mejor consigue MAACO, los cambios de imagen ayudan a los negratas a ganar dineroBetter get MAACO, makeovers help niggas make money
Pero siempre hablaré de James MoodyBut I'ma always talk that James Moody
La mayoría de los raperos en estos días son actoresMost rappers these days is actors
Y no puedo seguir viendo la misma películaAnd I can't keep watching the same movie
Estos negratas siguen compartiendo los mismos modelos y estos modelos actúan como si no fueran groupiesThese niggas keep sharing the same models and these models act like they ain't groupies
No soy estúpida, hablando Duke Ellington, Conde Basie, Monk y Dave BrubeckI ain't stupid, talking Duke Ellington, Count Basie, Monk and Dave Brubeck
No soy estúpida, hablando demasiado elocuenteI ain't stupid, talking too eloquent
No tartamudeo, mi negrata No soy RubenI ain't stutter, my nigga I ain't Ruben
Ginger ale para las azadas en copas de champánGinger ale for the hoes in champagne flutes
Dile a uno de ellos que venga. Sírveme un vasoTell one of them come pour me a glass
Ella no actúa, puede conseguir esta verdadShe don't act up, she can get this truth
Dile a su trasero que lo lea mientras hago rodar este porroTell her ass read that while I roll this joint
Un negrata tratando de relajarse, porque las cosas no se detienenNigga trying to relax, 'cause the shit don't stop
No estoy tratando de recaer en esa basuraI ain't trying to relapse, to that whack bullshit
Mejor evacuar a los negratas cuando caigoNiggas better evac when I drop
Porque juro que este hombre de raza negra no va a pararCause I swear that this black man ain't gon' stop
Hablar todo ese jazzTalking all that jazz

Hablando todo ese jazz, hablando todo ese jazzTalking all that jazz, talking all that jazz
Diciendo toda esa verdad, el negrata habla de tus mierdasTelling all that truth, nigga talk your shit
Habla tu basuraNigga talk your shit
Hablando todo ese jazz, hablando todo ese jazzTalking all that jazz, talking all that jazz
Diciendo toda esa verdad, el negrata habla de tus mierdasTelling all that truth, nigga talk your shit
Habla tu basuraNigga talk your shit
Hablando todo ese jazz, hablando todo ese jazzTalking all that jazz, talking all that jazz
Diciendo toda esa verdad, el negrata habla de tus mierdasTelling all that truth, nigga talk your shit
Habla tu basuraNigga talk your shit
Hablar todo ese jazz podría hacerte estallarTalking all that jazz might get you popped
Pero no voy a parar, no A-S-KBut I ain't gonna stop don't A-S-K
Hasta que esté en una gota blanca con una sonrisa en la caraUntil I'm in a white drop top with a smile on my face
Y una mano en el aire como JFKAnd a hand in the air like JFK

Ese Coltrane, ese Charlie Parker, ese Charles MingusThat Coltrane, that Charlie Parker, that Charles Mingus
Ese Frank SinatraThat Frank Sinatra
Hablando todo ese jazz, hablando todo ese jazzTalking all that jazz, talking all that jazz
Ese Coltrane, ese Charlie Parker, ese Charles MingusThat Coltrane, that Charlie Parker, that Charles Mingus
Ese Frank SinatraThat Frank Sinatra
Hablando todo ese jazz, hablando todo ese jazzTalking all that jazz, talking all that jazz


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mick Jenkins y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección