Traducción generada automáticamente

Chama por mim
Mickael Carreira
Appelle-moi
Chama por mim
Estrofe:Estrofe:
Quand ton soleil et ta lune s'entrelacentQuando o teu sol e com lua se envolver
Et que tu te sens seul, sans tendresse, chaleur et plaisir,E te sentes só, sem ternura, calor e prazer,
Et si cette solitude fatale arrive, peu importe où tu es, fais-moi juste un signeE se vier essa solidão fatal, esteja onde estiver, dá-me apenas um sinal
Refrão:Refrão:
Appelle-moi et j'irai sur les ailes d'un amourChama por mim e vou nas asas de um amor
Appelle-moi pour apaiser ta douleurChama por mim para acalmar a tua dor
Je peux être loin, mais j'ai laissé mon cœur là-basPosso estar longe, mas deixei meu coração aí
Dans tes nuits, si tu veux, appelle-moiNas tuas noites se quiseres chama por mim
Appelle, appelle-moi.Chama, chama por mim.
Estrofe:Estrofe:
Quand ton ciel embrassera l'obscuritéQuando o teu céu abraçar a escuridão
Et que tu seras dans un voile, de nostalgie et de manque de passion,E fiques num véu, de saudade e falta de paixão,
Et si le froid arrive quand la nuit tombe, peu importe où je vais, fais-moi un signe et je reviendraiE se chegar o frio quando a noite vem, por onde eu andar dá-me um sinal e eu voltarei
Refrão:Refrão:
Appelle-moi et j'irai sur les ailes d'un amourChama por mim e vou nas asas de um amor
Appelle-moi pour apaiser ta douleurChama por mim para acalmar a tua dor
Je peux être loin, mais j'ai laissé mon cœur là-basPosso estar longe, mas deixei meu coração aí
Dans tes nuits, si tu veux, appelle-moiNas tuas noites se quiseres chama por mim
Et toujours, pour toujours, quand ta voix se fera entendre.E sempre, para sempre, quando a tua voz se ouvir.
Je suis là, soumis, car je vis seulement pour être esclave de toi.Eu sigo, rendido, pois vivo só por ser escravo de ti.
Refrão:Refrão:
Appelle-moi et j'irai sur les ailes d'un amourChama por mim e vou nas asas de um amor
Appelle-moi pour apaiser ta douleurChama por mim para acalmar a tua dor
Je peux être loin, mais j'ai laissé mon cœur là-basPosso estar longe, mas deixei meu coração aí
Dans tes nuits, si tu veux, appelle-moiNas tuas noites se quiseres chama por mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mickael Carreira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: