Traducción generada automáticamente

Caladinho
Mickael Carreira
Caladinho
Caladinho
Aujourd'hui la nostalgie est venue frapper à ma porteHoje a saudade veio bater a minha porta
Me traitant d'idiot et puis elle a ditA chamar de idiota e depois falou
Que cette fois, c'est sûr, il n'y aura pas de retourQue desta vez de certeza não vai haver volta
Parce qu'à présent, tu aimes un autrePorque agora chamas outro de amor
Et quand j'ai demandé si ce n'était pas encore trop tôtE quando eu perguntei se ainda não era cedo
La nostalgie m'a rappelé chacun de mes erreursA saudade lembrou-me cada um dos meus erros
Et quand j'ai dit que je n'accepterais pas la finE quando disse que não aceitaria o fim
Le regret est arrivé et m'a dit comme çaVeio o arrependimento e disse-me assim
Maintenant c'est comme çaAgora é assim
Elle embrasse un autre et moi, silencieuxEla beijando outro e eu, caladinho
Elle est mieux avec un autre et moi, pire tout seulEla melhor com outro e eu pior sozinho
En attendant qu'il ne la rende pas heureuseÀ espera que ele não a faça feliz
Maintenant c'est comme çaAgora é assim
Elle danse avec un autre et moi, silencieuxEla a dançar com outro e eu, caladinho
Elle est mieux avec un autre et moi, pire tout seulEla melhor com outro e eu pior sozinho
En attendant qu'il ne la rende pas heureuseÀ espera que ele não a faça feliz
En espérant qu'un jour elle revienne vers moiA ver se algum dia ela volta pra mim
Ah, s'il y avait ces commandes de la vieAi se houvesse aqueles comandos da vida
Je stopperais le temps pour te donner raisonEu parava no tempo para te dar razão
Et peut-être aujourd'hui à la place d'un adieuE talvez hoje no lugar despedida
Cette histoire aurait une suiteEsta história teria uma continuação
Et quand j'ai demandé si ce n'était pas encore trop tôtE quando eu perguntei se ainda não era cedo
La nostalgie m'a rappelé chacun de mes erreursA saudade lembrou-me cada um dos meus erros
Et quand j'ai dit que je n'accepterais pas la finE quando disse que não aceitaria o fim
Le regret est arrivé et m'a dit comme çaVeio o arrependimento e disse-me assim
Maintenant c'est comme çaAgora é assim
Elle embrasse un autre et moi, silencieuxEla beijando outro e eu, caladinho
Elle est mieux avec un autre et moi, pire tout seulEla melhor com outro e eu pior sozinho
En attendant qu'il ne la rende pas heureuseÀ espera que ele não a faça feliz
Maintenant c'est comme çaAgora é assim
Elle danse avec un autre et moi, silencieuxEla a dançar com outro e eu, caladinho
Elle est mieux avec un autre et moi, pire tout seulEla melhor com outro e eu pior sozinho
En attendant qu'il ne la rende pas heureuseÀ espera que ele não a faça feliz
En espérant qu'un jour elle revienne vers moiA ver se algum dia ela volta pra mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mickael Carreira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: