Traducción generada automáticamente

La Lune S'en Fout
Mickael Miro
A la Luna no le importa
La Lune S'en Fout
La lluvia puede fluirLa pluie peut couler
Me queda bien que el tiempo del perroIl me va bien ce temps de chien
Me decepcionasteTu m’as laissé tomber
Del vacío, de la nadaDepuis le vide, depuis plus rien
No queda nada que quemarPlus rien à brûler
Nuestras fotos en vivo, un final divertidoNos photos vivent, une drôle de fin
Vas a fumarteTu pars en fumée
Ni siquiera puedo oler tu perfumeJe n’sens même plus ton parfum
He estado buscando durante mucho tiempo en todos los rincones del mundoJt’ai longtemps cherché dans les moindres recoins
En mi corazón roto, tu sonrisa la busqué en vanoDans mon cœur brisé, ton sourire jl’ai cherché en vain
Nada que ver con el efectoPlus rien à d’effet
El riñón no alivia mi dolorRein n’apaise mon chagrin
Pero en mi cama deshecha cierro los ojos esperandoMais dans mon lit défait je ferme les yeux en espérant
Esta noche regresarás y te acurrucas contra míQue cette nuit tu reviennes te blottir contre moi
Vuelva a encender la chispaRallumer l’étincelle
Hazme el amor una última vezMe faire l’amour une dernière fois
Déjame saber de tiDonnes moi de tes nouvelles
El silencio me vuelve locoLe silence me rend fou
De rodillas con los ojos al cieloA genou les yeux au ciel
Estoy gritando como un loboJ’hurle comme loup
Pero a la luna no le importaMais la lune s’en fou.
No te arrepientas de nadaNe rien regretter
Después de nosotros dos fue buenoAprès nous deux c’était bien
La tormenta ha pasado mis lágrimas fluyen pero cada vez menosL’orage est passé mes larmes coulent mais de moins en moins
Estoy coqueteando con otras manosJe me laisse draguer, je frôle d’autres mains
Pero la noche cayóMais le soir tombé
Cierro los ojos y esperoJe ferme les yeux en espérant
Esta noche regresarás y te acurrucas contra míQue cette nuit tu reviennes te blottir contre moi
Vuelva a encender la chispaRallumer l’étincelle
Hazme el amor una última vezMe faire l’amour une dernière fois
Déjame saber de tiDonnes moi de tes nouvelles
El silencio me vuelve locoLe silence me rend fou
De rodillas con los ojos al cieloA genou les yeux au ciel
Estoy gritando como un loboJ’hurle comme loup...
Todas las noches vuelvesQue chaque nuit tu reviennes
Acurrúcate contra míTe blottir contre moi
Vuelva a encender la chispaRallumer l’étincelle
Hacer el amor por última vezFaire l’amour une dernière fois
Déjame saber de tiDonnes moi de tes nouvelles
Tu silencio me vuelve locoTon silence me rend fou
De rodillas con los ojos al cieloA genou les yeux au ciel
Estoy gritando como un loboJ’hurle comme loup
Pero a la luna no le importaMais la lune s’en fou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mickael Miro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: