Traducción generada automáticamente

Les Temps De Sourires
Mickael Miro
Tiempo de Sonrisas
Les Temps De Sourires
¿Qué hay de más humano en resumen?Quoi de plus humain en somme!
Cuando la noche cae sobre nuestras memorias de hombreQuand la nuit tombe sur nos mémoires d'homme!
¡Volver a sumergir nuestras manzanas!De replonger nos pommes!
En un álbum, en un álbum!Dans un album, dans un album!
¡Reaparecen los escenarios!Réapparaissent les décors!
¡Del tiempo en que veníamos a florecer!Du temps ou nous venions d'éclore!
Sostener con la punta de los dedos nuestras vidas en polaroids ¡vale más que todos los tesoros!Tenir du bout des doigts nos vies sur des polards sa vaut tous les trésors!
¡Los años que vuelan!Les années qui s'envolent!
¡A una velocidad loca!A la vitesse folle!
¡El pasado que pegamos!Le passé que l'on collent!
En un álbum, en un álbum!Dans un album, dans un album!
¡Flash los recuerdos!Flash les souvenirs!
¡Átalos al papel!Attache-les au papier!
¡Fija nuestras más bellas risas!Fige nos plus beaux rires!
¡Tan rápido desaparecidas!Si vite envolé!
¡Flash los recuerdos!Flash les souvenirs!
¡En cien mil instantáneas!En cent milles clichés!
¡Y viaja al tiempo de las sonrisas de años después!Et voyage au temps des sourires des années après!
¿Qué hay de más humano en verdad?Quoi de plus humain en vrai!
¡De alinear lado a lado todos los retratos!D'aligner côte a côté tous les portraits!
¡Y contemplar nuestras manzanas!Et contempler nos pommes!
En un álbum, en un álbum!Dans un album, dans un album!
¡Reaparecen los olores!Réapparaissent les odeurs!
¡De madeleines enteras de felicidad!Des madeleines entières de bonheur!
¡Capturar lo impalpable de nuestras vidas en desechables vale la pena dormirse!Capturer l'impalpable de nos vies sur jetables sa vaut son peu s'endors!
¡Los años que vuelan!Les années qui s'envolent!
¡A una velocidad loca!A la vitesse folle!
¡El pasado que pegamos!Le passe que l'on collent!
En un álbum, en un álbum!Dans un album, dans un album!
¡Flash los recuerdos!Flash les souvenirs!
¡Átalos al papel!Attache-les au papier!
¡Fija nuestras más bellas risas!Fige nos plus beaux rires!
¡Tan rápido desaparecidas!Si vite envolé!
¡Flash los recuerdos!Flash les souvenirs!
¡En cien mil instantáneas!En cent milles clichés!
¡Viaja al tiempo de las sonrisas!Voyage au temps des sourires!
¡De años después!Des années après!
¿Qué hay de más humano en resumen?Quoi de plus humain en somme!
¡Cuando la noche cae sobre el corazón de los hombres!Quand la nuit tombe sur le cœur des hommes!
¡Ver llorar nuestras manzanas!De voir pleurer nos pommes!
En un álbum, en un álbum!Sur un album, dans un album!
¡Con valentía y con todo el corazón!Du courage a bras le corp!
¡Volver a ver un rostro que aún amamos!Revoir un visage que l'on aime encore!
¡Enfrentar el revoltijo de nuestros amores mortales requiere mucho esfuerzo!Affronter les pêles-mêles de nos amours mortel demande bien des efforts!
¡Flash los recuerdos!Flash les souvenirs!
¡Átalos al papel!Attache-les au papier!
¡Fija nuestras más bellas risas!Fige nos plus beaux rires!
¡Miedo de olvidar!Peur d'oublier!
¡Flash los recuerdos!Flash les souvenirs!
¡En cien mil instantáneas!En cent milles clichés!
¡Viaja al tiempo de las sonrisas!Voyage au temps des sourires!
¡De añosDes années
De añosDes années
De años después!Des années après!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mickael Miro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: