Traducción generada automáticamente

Sister
Mickey Guyton
Hermana
Sister
Sé que es difícil ser fuerteI know it's hard being strong
Y no perderse en el mundo de los hombresAnd not getting lost in a man's world
Van a intentar derribarteIt's gonna try to break you down
Pero no debes importarte, chicaBut you gotta not give a damn girl
Sí, te vuelve desconfiadaYeah, it makes you jaded
Sí, te hace fuerteYeah, it makes you tough
Cuando nos derribaWhen it knocks us down
Tenemos que levantarnos mutuamenteWe gotta pick each other up
HermanaSister
Tengo tu espalda en el largo tropezón borracho a casaI got your back on the long-drunk stumble home
HermanaSister
Seré tu ¡claro que sí!, cuando todo lo que escuchaste fue noI'll be your hell yeah, when all you ever heard was no
Soy tu llamada rápida, soy tu llanto de madrugadaI'm your speed dial call, I'm your late-night cry
Soy tu asiento del copilotoI'm your shotgun seat
Sí, soy tu compañera de vidaYeah, I'm your ride or die
HermanaSister
Vas a sufrir, pero no tienes que sufrir solaYou're gonna hurt, but you ain't gotta hurt alone
Tienes mucha suciedad sobre míYou gotta lot of dirt on me
Conoces cada pecado, cada secretoYou know every sin, every secret
Dime la verdad fría y duraTell me the cold hard truth
Una pequeña mentira piadosa cuando la necesitoA little white lie when I need it
Sí, a veces peleamosYeah, sometimes we fight
Nos decimos las cosas en la caraCall each other out
No importa porque sabemos que de eso se trata todoIt don't matter 'cause we know that's what it's all about
HermanaSister
Tengo tu espalda en el largo tropezón borracho a casaI got your back on the long-drunk stumble home
HermanaSister
Seré tu ¡claro que sí!, cuando todo lo que escuchaste fue noI'll be your hell yeah, when all you ever heard was no
Soy tu llamada rápida, soy tu llanto de madrugadaI'm your speed dial call, I'm your late-night cry
Soy tu asiento del copilotoI'm your shotgun seat
Sí, soy tu compañera de vidaYeah, I'm your ride or die
HermanaSister
Vas a sufrir, pero no tienes que sufrir solaYou're gonna hurt but you ain't gotta hurt alone
Soy tu bar localI'm your local dive bar
Karaoke en el autoKaraoke in the car
Eres mi mensaje de ¿dónde estás?You're my where you at? text
Cuando me encuentro con mi exWhen I run into my ex
Soy tu terapeuta vertedora de tragosI'm your drink-pouring shrink
SacúdeteShake it off
No es gran cosaAin't no thing
Eres mi gruesaYou're my thick
Eres mi delgadaYou're my thin
A través de todo hasta el finalThrough it all till the end
HermanaSister
Tengo tu espalda en el largo tropezón borracho a casaI got your back on the long-drunk stumble home
HermanaSister
Seré tu ¡claro que sí!, cuando todo lo que escuchaste fue noI'll be your hell yeah, when all you ever heard was no
Soy tu llamada rápida, soy tu llanto de madrugadaI'm your speed dial call, I'm your late-night cry
Soy tu asiento del copilotoI'm your shotgun seat
Sí, soy tu compañera de vidaYeah, I'm your ride or die
HermanaSister
Vas a sufrir, pero no tienes que sufrir solaYou're gonna hurt but you ain't gotta hurt alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mickey Guyton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: