Tradução automática

What Are You Gonna Tell Her?
Mickey Guyton
¿Qué le vas a decir?
What Are You Gonna Tell Her?
Ella piensa que la vida es justa yShe thinks life is fair and
Dios escucha cada oraciónGod hears every prayer
Y todos obtienen su final felizAnd everyone gets their ever after
Ella cree que el amor es amor y siShe thinks love is love and if
Trabajas duro, eso es suficienteYou work hard, that's enough
La piel es solo piel y no importaSkin's just skin and it doesn't matter
Y que el hermano mayor de su amiga va a mantener sus manos para élAnd that her friend's older brother's gonna keep his hands to himself
Y que alguien va a creerle cuando lo cuenteAnd that somebody's gon' believe her when she tells
Pero ¿qué le vas a decir?But what are you gonna tell her
Cuando esté equivocadaWhen she's wrong?
¿Solo te encogerás de hombros y dirás que siempre ha sido así?Will you just shrug and say it's been that way all along?
¿Qué le vas a decir?What are you gonna tell her
Cuando se dé cuentaWhen she figures out
Que todo este tiempo la construiste solo para que el mundo la decepcione?That all this time you built her up just so the world could let her down?
Sí, ¿qué le dices?Yeah, what do you tell her?
¿Qué le vas a decir?What are you gonna tell her?
¿Solo la dejas fingirDo you just let her pretend
Que podría ser presidenta?That she could be the president?
¿Nos ayudaría a llegar más rápido?Would it help us get there any faster?
¿Le haces creer que las cartas no están marcadas?Do you let her think the deck's not stacked?
Y que gay o heterosexual, blanco o negroAnd gay or straight or white or black
Solo sueña y cualquier cosa puede pasarYou just dream and anything can happen
¿Qué le vas a decir?What are you gonna tell her
Cuando esté equivocadaWhen she's wrong?
¿Solo te encogerás de hombros y dirás que siempre ha sido así?Will you just shrug and say it's been that way all along?
¿Qué le vas a decir?What are you gonna tell her
Cuando se dé cuentaWhen she figures out
Que todo este tiempo la construiste solo para que el mundo la decepcione?That all this time you built her up just so the world could let her down?
Sí, ¿qué le dices?Yeah, what do you tell her?
¿Qué le vas a decir?What are you gonna tell her?
¿Le dices que no luche?Do you tell her not to fight?
¿Vale la pena el sacrificio?Is it worth the sacrifice?
¿Puedes mirarla a los ojosCan you look her in the face
Y prometerle que las cosas van a cambiar?And promise her that things'll change?
¿Qué le vas a decir?What are you gonna tell her?
Quizás no puedasMaybe you can't
Porque no hay forma, no puedes explicar lo que no entiendes'Cause there ain't no way, you can't explain what you don't understand
¿Qué diablos le dices?What the hell do you tell her?
¿Qué diablos le dices?What the hell do you tell her?
¿Qué le vas a decir?What are you gonna tell her?
¿Qué le vas a decir?What are you gonna tell her?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mickey Guyton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: