Traducción generada automáticamente

did too much
MICO
Hice de más
did too much
No pensé que me golpearía asíDidn't think that it would hit this hard
Porque después de todo, ¿no fui yo quien lo pidió?'Cause after all, wasn't I the one who asked for it?
¿Me pasé de la raya?Did I go too far?
¿Está todo en mi cabeza?Is it all in my head?
¿O debería haber puesto más esfuerzo para reconciliarme?Or should I have instead put the effort in to make up?
Porque el amor falso no parece tan falso ahora que se ha ido'Cause the fake love isn't seeming as fake now that it's gone
Digo cosas tratando de hacerme el duroI say stuff tryna act tough
Pero cuando dije que doleríaBut when I said it'd hurt
No pensé que sería para los dosDidn't think it'd be for both of us
Quizás yo fui quien hizo de másMaybe I'm the one who did too much
No pensé que me golpearía asíDidn't think that it would hit this hard
Porque después de todo, soy yo quien empezó a querer salir'Cause after all, I'm the one who started wanting out
Pero aún estoy tan lejosBut I'm still so far
Pensé que me iba porque sería más felizThought I left cause I'd end up being happier
Pero ahora extraño tus llamadasBut now I miss your calls
Las que pensé que no extrañaría para nadaThe ones I thought I wouldn't miss at all
Ojalá nunca hubiera dicho que me pasé de la rayaWish that I never said it went too far
Porque ahora veo que todo fue culpa mía por no mencionarlo'Cause now I see that it was all on me for never bringin' it up
Ojalá fuera cosa de los dosWish it was both of us
Porque ahora creo que hice de más'Cause now I think I did too much
Sí, cuando dije que doleríaYeah, when I said that it would hurt
No, realmente no pensé que sería para los dosNo, I really didn't think that it'd be both of us
Porque ahora creo que hice de más'Cause now I think I did too much
SíYeah
Quizás yo fui quien te hizo dañoMaybe I'm the one who did you wrong
Quizás no debí haberte ilusionadoMaybe I shouldn't have lead you on
Quizás hubiera estado mejorMaybe I would've been better off
Tratando de resolverlo en lugar de simplemente rendirmeTryna figure it out instead of just giving it up
Quizás merecías un amor mejorMaybe you deserved a better love
Alguien que te dijera cuando se sentía tan mal (tan mal)One who'd tell you when it felt so wrong (so wrong)
Hacerlo más fácil para abrirseMake it easier to open up
Tratando de resolverlo en lugar de simplemente rendirmeTryna figure it out instead of just giving it up
Cosa de los dosBoth of us
Porque ahora creo que hice de más'Cause now I think I did too much
Cosa de los dosBoth of us
Oh, quizás yo fui quien hizo de másOh, maybe I'm the one who did too much



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MICO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: