Traducción generada automáticamente

Era Na Sira e Maggiu
MICO
C'était une nuit de mai
Era Na Sira e Maggiu
C'était une nuit de mai, et j'étais acculéEra na sira i maggiu, e fui attaccatuu
Le premier jour où je suis devenu fiancéPrimu jornu chi mi fici zitu
Accusé d'un morceau de malheurD'un pezzi i malacarni fui accusatu
Je restai sans voix comme un muetRistai senza parola come a nu mutu
Quatorze ans, ils m'ont condamnéQuattordici anni a mia mi cundannaru
Sans que je fasse rien, je te le jureSenza ca fazzu nenti vi lu giuro
Ils m'ont emmené sur l'île de l'oubliAll'isula di scuntu mi portaru
Clôturé dans une chambre toujours sombreChiusu nta na stanza sempre oscura
Celui qui m'accusait a pris la fuiteChiddu chi mi accusaun dè fici strada
On peut me prendre ma fiancéeMi si poti pigghjari la me zita
Mais je ne peux pas perdre cette journéeNon ma pozzu sperdirinta jurnata
Si je vis et sors, je me bats pour ma vieSi campu e nesciu ci cacciu la vita
Une grâce m'a été accordée par le SeigneurNa grazia a mia mi fici lu signuri
Sur l'île, je peux m'échapperEl'isula mi pozzu jeu scappari
Je me déguiserai de mille couleursMi travestia di milli culuri
Un jour, cela pourrait m'arriverUn jornu mi lu pozzu capitari
Je suis à la recherche à travers mer et montagnesEjji alla ricerca ppe mari e munti
Et quand je croiserai ce brigandE quandu l'uncuntrai a stu briganti
Je sortirai le flingue et je tirerai sur sa têteTirai lu mitra en ci sparain tu fruntie
Sa femme est devenue ma maîtresseLa sua sposa me la fici amanti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MICO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: