Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.162

lie lie lie

MICO

Letra

mens mens mens

lie lie lie

Je pense que la partie la plus dureI think the hardest part
C'était d'accepter que je t'ai laissé entrerWas the acceptance that I let you slip in
Et peut-être que je pourrais tomberAnd maybe I could fall
Mais essaie juste de te souvenir de qui t'entouraitBut just try to remember who surrounded you
De tous les tas de débrisFrom all the heaps of fallout

Nouveau en guerre ?New to war?
Eh bien, peut-être que je pourrais faire un tourWell maybe I could give a tour
Parce que quand tu as dit que ce n'était pas grand-chose'Cause when you said it wasn't much
Un simple appelA single call

Eh bien, comment puis-je prendre ta parole mieux que la sienne ?Well, how do I take your word well over his?
Ouais, comment puis-je la prendre pour moins que ce qu'elle est ?Yeah, how do I take it for less than it is?
J'ai abattu les murs, j'ai essayé de te laisser entrerTore down the walls, tried my best to let you in
Ouais, comment étais-je censé savoir ce que tu cachais ?Yeah, how was I supposed to know what you hid?

Qu'est-ce que tu cachesWhatcha hid
Ouais, je sais que jeYeah, I know I
Ne devrais pas être jaloux, mais l'appelant avec les yeux en cœurShouldn't get jealous, but the caller with the heart eyes
Ça me rend fou, essaie de le voir à travers mes yeuxIt gets me hellish, try to look at it through my eyes
L'idée de toi avec lui me déchire de l'intérieurThe thought of you with him is tearing out my insides

(Ne mens pas, mens, mens)(Don't ya lie, lie, lie)
En attendant, sachant qu'il n'y a pas de resterWaiting, knowing there's no staying
Je ne me souviens plus pourquoi j'essaieCan't remember why I try
Alors ne mens pas, mens, mens, parce que tu es à court de tempsSo don't you lie, lie, lie, 'cause you're running out of time

Jusqu'à ce que ça tombeTill it comes down
Je vais me faire un récapI'll give myself the rundown
Maintenant tu es en train de fragiliser la glaceNow you're thinning out the ice
Alors ne mens pas, mens, mens, parce que tu es à court de tempsSo don't you lie, lie, lie, 'cause you're running out of time

Je pensais que la partie la plus dureI thought the hardest part
Serait d'accepter que je suis tombé pour le spectacleWould be accepting that I fell for the show
Mais maintenant que je sais pourquoiBut now that I know why
C'est devenu plus facile de laisser tomberIt's been getting easier to let go of
Toutes les années perdues, les larmes perdues qui sont tombéesAll the wasted years, the wasted tears that fell

Quand j'essayais de comprendreWhen I was tryna figure out
Ce que toute cette distance signifiait, le sentimentWhat all the distance meant, the sentiment
Tout est partiAll gone
Eh bien, comment puis-je prendre ta parole mieux que la sienne ?Well, how do I take your word well over his?

Ouais, comment puis-je la prendre pour moins que ce qu'elle est ?Yeah, how do I take it for less than it is?
J'ai abattu les murs, j'ai essayé de te laisser entrerTore down the walls, tried my best to let you in
Ouais, comment étais-je censé savoir ce que tu cachais ?Yeah, how was I supposed to know what you hid?

Qu'est-ce que tu cachesWhatcha hid
Ouais, je sais que jeYeah, I know I
Ne devrais pas être jaloux, mais l'appelant avec les yeux en cœurShouldn't get jealous, but the caller with the heart eyes
Ça me rend fou, essaie de le voir à travers mes yeuxIt gets me hellish, try to look at it through my eyes
L'idée de toi avec lui me déchire de l'intérieurThe thought of you with him is tearing out my insides

(Ne mens pas, mens, mens)(Don't ya lie, lie, lie)
En attendant, sachant qu'il n'y a pas de resterWaiting, knowing there's no staying
Je ne me souviens plus pourquoi j'essaieCan't remember why I try
Alors ne mens pas, mens, mens, parce que tu es à court de tempsSo don't you lie, lie, lie, 'cause you're running out of time

Jusqu'à ce que ça tombeTill it comes down
Je vais me faire un récapI'll give myself the rundown
Maintenant tu es en train de fragiliser la glaceNow you're thinning out the ice
Alors ne mens pas, mens, mens, parce que tu es à court de tempsSo don't you lie, lie, lie, 'cause you're running out of time

En attendant, sachant qu'il n'y a pas de resterWaiting, knowing there's no staying
Je ne me souviens plus pourquoi j'essaieCan't remember why I try
Alors ne mens pas, mens, mens, parce que tu es à court de tempsSo don't you lie, lie, lie, 'cause you're running out of time
Jusqu'à ce que ça tombeTill it comes down
Je vais me faire un récapI'll give myself the rundown
Maintenant tu es en train de fragiliser la glaceNow you're thinning out the ice
Alors ne mens pas, mens, mens, parce que tu es à court de tempsSo don't you lie, lie, lie, 'cause you're running out of time

Escrita por: Joao Miguel Veloso / MICO. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MICO y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección