Traducción generada automáticamente

Tears In Your Eyes
MICO
Lágrimas en tus ojos
Tears In Your Eyes
Es algo trágicoIt's somethin’ tragic
No puedo contar la historia sin fruncir el ceño, nos pusimos dramáticosCan't tell the tale without a frown, we got dramatic
Yo causé un escándalo, tú lo apagasteI caused a scene, you shut it down
Es tan patético, simpáticoIt's so pathetic, sympathetic
En la forma en que cerré la bocaIn the way I shut my mouth
No pude decirlo, pero sabías que quería salirCouldn’t say it, but you knew I wanted out
Ha pasado un tiempo desde que nos fuimosIt's been a while since we left
Finalmente he olvidado lo que es arrepentirse (ah)I've finally forgot what it's like to regret (ah)
Porque en el fondo sé que nunca escribiré otra canción de amor'Cause deep down I know I'll never write another love song
Porque tendría que pensar en ti'Cause I'd have to think ’bout you
Y en el fondo, pensé que nunca tendrías el valor de volverAnd deep down, I thought you’d never have the guts to come back
Pero lo tienesBut you do
Estás alcanzándome, yo me aferro a todo el amor que dejamos atrásYou're reaching out, I'm holding on to all the love we left behind
Intentas llamar, aún me estoy recuperando de las lágrimas en tus ojosYou try to call, I'm still recovering from the tears in your eyes
Cuando: Adiós, se sintió como para siempreWhen: Goodbye, felt like forever
En vez de: Hasta luegoStead of: See you again
Cuando pensabas que nunca podríamos ser amigosBack when you thought that we could never be friends
Corte a estáticaCut to static
Es difícil pensar con todo el ruidoIt's hard to think with all the noise
Mi cabeza está dando vueltas tratando de entender todo el trauma que soportaste a mis manosMy head is spinnin’ tryna fathom all the trauma you endured at my hands
¿Cómo llegué a donde tú estás bien y yo soy el que está hecho un lío?How'd I get to where you're fine and I'm the one that's a mess?
Dios, supongo que esa es la diferencia entre perdonar y olvidarGod, I guess that's the difference between forgive and forget
Porque en el fondo sé que nunca escribiré otra canción de amor'Cause deep down I know I'll never write another love song
Porque tendría que pensar en ti (ah)'Cause I'd have to think 'bout you (ah)
Y en el fondo, pensé que nunca tendrías el valor de volverAnd deep down, I thought you'd never have the guts to come back
Pero lo tienesBut you do
Estás alcanzándome, yo me aferro a todo el amor que dejamos atrásYou're reaching out, I'm holding on to all the love we left behind
Intentas llamar, aún me estoy recuperando de las lágrimas en tus ojosYou try to call, I'm still recovering from the tears in your eyes
Cuando: Adiós, se sintió como para siempreWhen: Goodbye, felt like forever
En vez de: Hasta luego (hasta luego)Stead of: See you again
Cuando pensabas que nunca podríamos ser amigosBack when you thought that we could never be friends
Estás alcanzándome, yo me aferro a todo el amor que dejamos atrásYou're reaching out, I'm holding on to all the love we left behind
Intentas llamar, aún me estoy recuperando de las lágrimas en tus ojosYou try to call, I'm still recovering from the tears in your eyes
Cuando: Adiós, se sintió como para siempreWhen: Goodbye, felt like forever
En vez de: Hasta luego (hasta luego)Stead of: See you again (see you again)
Cuando pensabas que nunca podríamos ser amigosBack when you thought that we could never be friends



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MICO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: