Traducción automática

Your favorite flowers
MICO
Jouw favoriete bloemen
Your favorite flowers
We hadden jouw kamer voor ons alleenWe had your room to ourselves
Een bord aan het plafond dat je nooit weghaaldeA sign on the ceiling you never took down
Ik kon niet zeggen of ik je leuk vond of me minder alleen voeldeI couldn't tell if I liked you or felt less alone
We keken een film in bedWe watched a movie in bed
Je zei hoe je ervan hield en hield mijn hand vastYou said how you loved it, and held on my hand
Ik hield al mijn gedachten in mijn hoofd, voor het geval je zou loslatenI kept all the thoughts in my head just in case you'd let go
De randen van onze gebroken harten pasten niet bij de delen die we nodig haddenThe edges of our broken hearts didn't fit the parts we need
Het is beter dat we opnieuw beginnen voordat het te moeilijk werd om vol te houdenIt's better that we hit restart before it got too hard to keep
Want ik had bijna jouw favoriete bloemen voor je gekocht'Cause I almost bought you your favorite flowers
Nu weet ik de naam niet meerNow I don't remember their name
Ik ben blij dat ik het niet deed, want nu we beter zijnI'm glad that I didn't, 'cause now that we're better
Mag ik je op een andere manier blijven liefhebbenI still get to love you a different kind of way
Je familie heeft me nog steeds te etenYour family still has me for dinner
Je moeder noemt me nog steeds haar zoonYour mother still calls me her son
Het is moeilijk te geloven dat ze zich een tijd herinnerenIt's hard to believe they remember a time
Toen we zo ingewikkeld waren, maar perfect deden alsofWhen we were so complicated, acting perfectly fine
Want ik dacht dat we klaar waren toen we zeiden wat we zeiden'Cause I thought we were done when we said what we said
Nee, ik had nooit gedacht je weer te zien, weerNo, I never thought I'd see you again, again
Want ik had bijna jouw favoriete bloemen voor je gekocht'Cause I almost bought you your favorite flowers
Nu weet ik de naam niet meerNow I don't remember their name
Ik ben blij dat ik het niet deed, want nu we beter zijnI'm glad that I didn't, 'cause now that we're better
Mag ik je op een andere manier blijven liefhebbenI still get to love you a different kind of way
Nee, ik wil je nooit laten huilenNo, I never wanna make you cry
Nooit wil ik je laten huilenNever wanna make you cry
Nee, ik wil je nooit twee keer pijn doenNo, I never wanna hurt you twice
Nooit ga ik afscheid nemen (weer)Never gonna say goodbye (again)
Nee, ik wil je nooit laten huilenNo, I never wanna make you cry
Ik wil gewoon de dingen goedmakenI just wanna make things right
Nee, ik wil je nooit twee keer pijn doenNo, I never wanna hurt you twice
Nooit ga ik afscheid nemen (afscheid, afscheid, goed–)Never gonna say goodbye (goodbye, goodbye, good–)
Want ik had bijna jouw favoriete bloemen voor je gekocht'Cause I almost bought you your favorite flowers
Nu weet ik de naam niet meerNow I don't remember their name
Ik ben blij dat ik het niet deed, want nu we beter zijnI'm glad that I didn't, 'cause now that we're better
Mag ik je op een andere manier blijven liefhebbenI still get to love you a different kind of way




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MICO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: