Transliteración y traducción generadas automáticamente
Eddie would go
Micro of Def Tech
Eddie would go
The Ocean うみThe Ocean umi
そこはすべてのいきとし いけるものをsoko wa subete no ikitoshi ikeru mono wo
うみだすきっかけとなるばしょumidasu kikkake to naru basho
Wave なみWave nami
それはえいえんにとぎれることのないSAUNDOをsore wa eien ni togireru koto no nai SAUNDO wo
かなでてこっちにやってくるkanadete kocchi ni yatte kuru
ここちいいkokochi ii
まるでMAMAのおなかにいたときのようmarude MAMA no onaka ni ita toki no you
なぜかとおくむかしにnazeka tooku mukashi ni
きいたことのあるようなこのざつおんkiita koto no aru you na kono zatsuon
あるBig Waverはこうかたったaru Big Waver wa kou katatta
すごくつらいことがあったときに"sugoku tsurai koto ga atta toki ni
どうしますか?」っていうしつもんにたいしてdou shimasu ka?" tte iu shitsumon ni taishite
ぼくはそこでめをつぶってIME-JIするんだ"boku wa soko de me wo tsubutte IME-JI suru n' da
あるひPAIPURAINが10feetぐらいでaru hi PAIPURAIN ga 10 feet gurai de
PA-FEKUTOなCHU-BUをまいているPA-FEKUTO na CHU-BU wo maite iru
おきにはだれもいないoki ni wa dare mo inai
SETTOがはいってきていっぽんめのなみをTake OffSETTO ga haitte kite ipponme no nami wo Take Off
NO GURABU, SUTANDINGUでNO GURABU, SUTANDINGU de
そのCHU-BUからぬけてくるんだsono CHU-BU kara nukete kuru n' da
さいこうなしゅんかんsaikou na shunkan
そのさいこうなしゅんかんをIME-JIしてそっとめをあけるsono saikou na shunkan wo IME-JI shite sotto me wo akeru
そしてくつをはいてげんかんをでていくんだ。\"soshite kutsu wo haite genkan wo dete yuku n' da."
EDI- AIKAU でんせつのSA-FAEDI- AIKAU densetsu no SA-FA
あるひWAIMEAのおきにaru hi WAIMEA no oki ni
40(よんじゅう)feetのでかいSETTOがおしよせてくる40(yonjuu) feet no dekai SETTO ga oshiyosete kuru
みんなはそれをみるなりminna wa sore wa miru nari
Wow!」とこえをあげかおをみあわせこうかたりあう"Wow!" to koe wo age kao wo miawase kou katariau
Eddie would go"Eddie would go"
かれがいまここにいたらkare ga ima koko ni itara
あのなみをかんぺきにMEIKUしていたにちがいないano nami wo kanpeki ni MEIKU shite ita ni chigainai
そのうらのMONSUTA- WE-BUもsono ura no MONSUTA- WE-BU mo
EddieならTEIKU OFUしていたろうEddie nara TEIKU OFU shite ita darou
どんなでかいなみでもdonna dekai nami demo
どんなぐしゃぐしゃなみでもdonna gushagusha nami demo
かれならのりこなしているにちがいないkare nara norikonashite iru ni chigainai
I will goI will go
そのようにぼくらもどんなこんなんものりこえていこうsono you ni bokura mo donna konnan mo norikoete yukou
We will goWe will go
そうだそこしかみれないけしきをみにいこうsou da soko de shika mirenai keshiki wo mi ni ikou
You will goYou will go
きみならMEIKUできるよ、かならずkimi nara MEIKU dekiru yo, kanarazu
Eddie se animaría a ir
El océano umi
ahí es donde todo lo que vive puede surgir
el lugar donde se convierte en el catalizador
Ola nami
eso es eternamente el sonido que no se detiene
resonando y viniendo hacia acá
se siente bien
como cuando estabas en el vientre de mamá
por alguna razón, hace mucho tiempo
escuché este ruido
Un gran oleaje dijo así
'¿Qué haces cuando estás en una situación muy difícil?
¿Qué haces?' preguntó
'Yo cierro los ojos y visualizo la imagen.
Un día, una ola de unos 10 pies
rompe perfectamente en dos.
No hay nadie alrededor.
Entro en el set, tomo la primera ola
en el tubo, de pie
saliendo de ese tubo.
El mejor momento.
Visualizo ese mejor momento
y suavemente abro los ojos.
Y luego me pongo los zapatos, salgo por la puerta.'
EDDIE AIKAU, la leyenda del surf
Un día, en Waimea
una gran ola de unos 40 pies se acerca
todos lo ven venir
'Dios mío' dicen en voz alta, se miran y se cuentan
'Eddie se animaría a ir'
Si él estuviera aquí ahora
no habría duda de que estaría surfeando esa ola perfectamente
incluso el monstruo detrás
Eddie probablemente lo enfrentaría
cualquier ola grande
cualquier ola desordenada
él la surcaría sin dudarlo
Yo iré
así como él, superaremos cualquier dificultad
Nosotros iremos
sí, allí donde solo se puede ver un paisaje inigualable
Tú irás
tú también puedes hacerlo, sin falta.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Micro of Def Tech y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: