Traducción generada automáticamente

Desconocida
Micro TDH
Unknown
Desconocida
Cold face, gloomy thoughtsRostro frío, pensamientos sombríos
Free will lives, but I know who he really isVive el libre albedrío, pero yo sé quién es en verdad
A soul broken by a past love affairUn alma rota por un pasado amorío
And obviously distrustful in the eyes of societyY obviamente desconfiada ante los ojos de la sociedad
She walks alone, lives her life aloneCamina sola, vive su vida sola
And I want to be alone to unleash your intimacyY yo quiero estar a solas para desatar su intimidad
I said hello and his response was coldLe dije hola y su respuesta fría
It was that now I didn't even want a nice friendshipFue que ahora no quería ni siquiera una linda amistad
And me, as stubborn as I amY yo, como terco que soy
I didn't want to give up, I want that matchNo quise darme por vencido, quiero ese partido
And I go, through the fire of the joint, that heats more than a coatY voy, por el fuego del joint, que acalora más que un abrigo
you will go with meTú te irás conmigo
He says: I don't believe in your tricks, nor in all your talkDice: No creo en tus artimañas, ni en todas tus labias
You are the same with everyone surelyEres el mismo con todas seguramente
And possibly they deceive you, if I am the same with allY posiblemente te engañan, si soy el mismo con todas
Of all you are the most outstandingDe todas tú eres la más sobresaliente
Count how many, fake kisses, rotten sunkenCuenta cuantos, besos fingidos, podridos hundidos
I forget that I look at your afflicted faceOlvido que miro tu rostro afligido
But keeping your shine and following your charmPero conservando tu brillo y siguiendo tu encanto
Holy father almighty I confess that I pray in the innSanto padre todopoderoso confieso que rezo en el mesón
Wanting him back and I just want a kissQueriendo que vuelva y quiero solo un beso
Because I can't stand it that much anymorePorque ya no aguanto tanto
She can't deny that she likes meElla no puede negar que le gusto
Because when I see her bright eyes she is perplexedPorque cuando veo sus ojos brillantes se queda perpleja
And he complains saying that according to my eyes it is intimidatingY se queja diciendo que según mi mirada es intimidante
Just in the fact that he answers my conversationsTan solo en el hecho de que me conteste las conversaciones
I know that she has the desire and I am going to make her mine at any momentSé que ella dispone de ganas y la voy a hacer mía en cualquier instante
Life is based on decisions and I am in your cornersLa vida se basa en decisiones y yo estoy en tus rincones
Waiting for you to decideEsperando que decidas
Don't think there are reasons to unite heartsNo pienses que hay razones para unir los corazones
Because you are unknownPorque eres desconocida
Than the fear of pain from old relationshipsQue el miedo a los dolores por antiguas relaciones
Don't stop you from living itNo te impidan que lo vivas
Be my strangerSé mi desconocida
Unknown to me, and yes, I know to you itselfDesconocida para mí, y sí, sé que para ti en sí
I'm just a stranger tooYo también soy solo un extraño
But the way the thoughts flow between you and mePero la forma en que fluyen los pensamientos entre tú y yo
It's like I've known you for yearsEs como si te conociera de años
From years past, from lives pastDe años pasados, de vidas pasadas
Traced by destiny that played its roleTrazadas por el destino que cumplió su rol
And since I have you centered in my palmY ya que en mi palma te tengo centrada
I think it's time to end what never startedCreo que es tiempo de acabar con lo que nunca empezó
If a person's duty is, it is his duty to be a soul in painSi el deber ser de una persona, es deber ser un alma en pena
What a shame, because we will be the exceptionsQué pena, pues seremos las excepciones
Since my intentions are to make you a full moonYa que mis intenciones son volverte Luna llena
And may you shine with your full light in unknown reasonsY que brilles con tu luz plena en desconocidas razones
The stranger became my confidant foreverLa desconocida se volvió mi confidente por siempre
Between the sheets that shelter herEntre las sábanas que la abrigan
If you feel the feeling stopSi el sentimiento presientes detente
Because you put your life at riskPorque pones en riesgo tu vida
I am only here to understand you and know what you feelYo solo estoy pa’ entenderte y conocer lo que sientes
When you are inspired by meCuando por mí te inspiras
Today I know you more than anyone but tomorrowHoy te conozco más que nadie pero mañana
You will be another strangerSerás otra desconocida
Life is based on decisions and I am in your cornersLa vida se basa en decisiones y yo estoy en tus rincones
Waiting for you to decideEsperando que decidas
Don't think there are reasons to unite heartsNo pienses que hay razones para unir los corazones
Because you are unknownPorque eres desconocida
Than the fear of pain from old relationshipsQue el miedo a los dolores por antiguas relaciones
Don't stop you from living itNo te impidan que lo vivas
Be my strangerSé mi desconocida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Micro TDH y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: