Traducción generada automáticamente

Don't Get Out
Micro TDH
Ne sors pas de ma vie
Don't Get Out
Je suis ici, espérant que tu fasses semblantEstoy aquí ansiando que pretendas
De venir à moi, me sortir de cette celluleVenir a mí, sacarme de la celda
Puisque j'ai un gros problème avec ma mémoireYa que tengo un gran problema con la memoria
Qui affecte mon cœur qui t'aime et te détesteQue afecta mi corazón que te quiere y odia
Et maintenant je veux juste du rhum, je ne veux plus d'amourY ahora solo quiero ron yo no quiero amor ya
À moins que ce soit ta voix qui écrive mon histoireA menos que sea tu voz la que marque mi historia
Donne-moi une pincée d'oubliDame una pizca de olvido
Pour me sentir important si je te retrouvePara sentirme importante si ahora te consigo
Errant dans des intuitions à chaque battementDeambulando en intuiciones con cada latido
Viens seulement si tu veux, pas si je te le demandeVen solamente si quieres, no si te lo pido
Donne-moi la lumière du chemin, j'ai un bandeau sur les yeuxDame la luz del camino, tengo una venda en mis ojos
Je me sens perduMe siento perdido
Et je ne sais pas comment te dire ce que je ressens avec toiY no se expresarte cómo me siento contigo
Je veux juste que tu m'embrasses et peut-être queSolo quiero que me beses y quizás así
Tu traverseras mon destinAtravieses mi destino
Ne sors pas de ma vie, oh bébéDon't get out of my life, oh baby
Ne sors pas de ma vie, oh bébéDon't get out of my life, oh baby
Ne sors pas de ma vie, oh bébéDon't get out of my life, oh baby
Tu me rends fou, tu me rends fouYou got me crazy, you got me crazy
Ne sors pas de ma vie, oh bébéDon't get out of my life, oh baby
Ne sors pas de ma vie, oh bébéDon't get out of my life, oh baby
Ne sors pas de ma vie, oh bébéDon't get out of my life, oh baby
Tu me rends, tu me rends, tu me rends fouYou got me, you got me, you got me crazy
Dis-moi comment tu veux que je t'expliqueDime cómo quieres que te explique
Comment tu espères que je me sacrifieCómo esperas que me sacrifique
Je pourrais essayer de t'oublierPodría tratar de olvidarte
Mais ce serait forcer mon cœur à se fanerPero sería obligar que mi corazón se marchite
Et je ne veux plus d'essaisY yo no quiero más intentos
Plus d'un fou a voulu te faire perdre la têteMás de un loco quiso sacarte de quicio
Et je ne suis pas un exempleY yo no soy ejemplo
Je veux profiter du tempsYo quiero aprovechar el tiempo
Que tu me donnes la mainQue me des la mano
Et qu'on parcourt les rues en racontant des histoiresY recorramos las calles echando cuentos
Je pense que le mal me tuePienso que del mal me mata
Parce que je veux l'avoir mais elle me maltraitePor que quiero tenerla pero ella me maltrata
Quand on la taquine, elle fait ce qu'elle veutCuando la sonsacan hace lo que quiere
Mais devine qui la sauvePero vuelve y adivina quien la rescata
Ne me mens pas, ma belleNo me mientas flaca
Je sais quand tu t'échappesSé cuando te escapas
Et je sais quand tu m'utilises après la cuiteY sé cuando me utilizas después de la resaca
Parce que tu te rends compte de qui te payePorque te percatas de quién te contrata
Et qui t'aime vraimentY quien te quiere de verdad
Même quand tu le maltraitesIncluso cuando mal le tratas
Et même si je suis encore avec toiY aunque aquí sigo contigo
Je ne veux pas être pour toujours dans le rôle d'amisNo quiero estar para siempre en el papel de amigos
Ni que, après avoir été ensemble, tu mettes ton manteauNi que luego de estar juntos te pongas tu abrigo
Mieux vaut que je t'embrasse jusqu'à ce qu'on s'endormeMejor deja que te abrace hasta quedar dormidos
Donne-moi un autre baiser interditDame otro beso prohibido
Que cette fois tu ressentes que tu veux rester avec moiQue esta vez sientas que quieres quedarte conmigo
Fais disparaître la pensée, ignore les bruitsDesvanece el pensamiento, ignora los ruidos
Car dans un instant, nous serons unisQue en un fragmento de tiempo estaremos unidos
Si demain tu pars, écris-moi peut-êtreSi mañana te vas, escribeme quizás
Et on planifie de se retrouver et d'oublier le fricY planeamos comernos juntos y olvidar el cash
Tu ne seras pas quelqu'un d'autre, et tu ne m'oublieras pasNo serás alguien más, y no me olvidarás
Je promets de parcourir ton corps comme personne d'autrePrometo recorrer tu cuerpo como nadie más
Ma dame, je sais que tu porteras la responsabilitéLady sé que sostendrás la responsabilidad
De garder ce qu'on a en paix, en paixDe llevar lo nuestro en paz, en paz
Ne sors pas de ma vie, oh bébéDon't get out of my life, oh baby
Ne sors pas de ma vie, oh bébéDon't get out of my life, oh baby
Ne sors pas de ma vie, oh bébéDon't get out of my life, oh baby
Tu me rends fou, tu me rends fouYou got me crazy, you got me crazy
Ne sors pas de ma vie, oh bébéDon't get out of my life, oh baby
Ne sors pas de ma vie, oh bébéDon't get out of my life, oh baby
Ne sors pas de ma vie, oh bébéDon't get out of my life, oh baby
Tu me rends, tu me rends, tu me rends fouYou got me, you got me, you got me crazy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Micro TDH y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: