Traducción generada automáticamente

QUÉ TÚ CRÉ? (part. ADSO, Big Soto, Jeeiph y Trainer)
Micro TDH
QU'EST-CE QUE TU CROIS ? (feat. ADSO, Big Soto, Jeeiph et Trainer)
QUÉ TÚ CRÉ? (part. ADSO, Big Soto, Jeeiph y Trainer)
Aujourd'hui je suis tout seulHoy estoy solito
Y'a personne ici à mes côtésNo hay nadie aquí a mi lado
Je te veux juste toiTe quiero solo a ti
Tu m'ignores, c'est pas vraiMe tienes ignorado
(Ça va, mec, tu vas lui parler comme ça ?)(Coño, mano, ¿le va' a hablar así?)
Ah, bonAh, pue'
Putain, ça suffit, s'il te plaît, arrête de m'ignorerCoño, vale, ya está bueno, porfa, deja de ignorarme
Ma boîte est pleine, mais pas de tes messagesTengo llena la bandeja, pero no de tu' mensaje'
Dis-moi, pourquoi tu réponds un jour et le lendemain tu disparais ? Ça suffit de me faire espérerDime, ¿qué necesidad tienes de responder un día y al siguiente ni apareces? Ya basta de ilusionarme
Qu'est-ce que tu crois ? Que j'ai pas de cœur ?¿Qué tú cree'? ¿Que no tengo corazón?
Qu'est-ce que tu crois ? Dis-moi, pourquoi tu joues avec mon amour ?¿Qué tú cree'? Dime, ¿que haces jugando con mi amor?
Qu'est-ce que tu crois ? Un bon coq chante toujours, et s'il chante pas, c'est qu'on ne l'écoute pas¿Qué tú cree'? Que buen gallo donde quiera siempre canta, y si no canta es porque nunca le' prestaron atención
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois, à jouer avec mon amour ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree', así jugando con mi amor?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois, que j'ai pas de cœur ? (Ah)¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree', que yo no tengo corazón? (Ay)
Où sont les envies que tu avais ?¿Dónde están las gana' que tenía'?
Avant tu me suivais, qu'est-ce qui t'arrive, mon cœur ?Ante' hasta me seguía', ¿qué te pasa corazón?
Sois claire, t'as encore une chancePonte clara, tienes chance todavía
Avant que je me décide et que je ne t'accorde plus d'attentionAntes que me decida y ya no te preste atención
Mec, tu me rends fouLoco, tú me tiene' loco
Je veux ton corps, mais tu te cachesYo quiero tu toto, pero te me escondes
Je comprends que ça fait un moment que tu fais pas confiance aux hommesYo entiendo que hace rato no confías en los hombre'
Je veux te laisser en vu, mais tu ne me réponds pasYo quiero dejarte en visto, pero tú no me responde'
Je veux te laisser en vu, mais tu ne me réponds pasYo quiero dejarte en visto, pero tú no me responde'
Putain, salopeCoño, malparida sea
Pourquoi tu te mets à faire la tête ? Si les fesses manquent et l'herbe ne pousse pas¿Por qué te pones fea? Si los culos escasean y la hierba ni patea
Comment je vais penser que je suis le bouc qui pisse le plus ?¿Cómo yo voy a pensá' que soy el chivo que más mea?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois, à jouer avec mon amour ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree', así jugando con mi amor?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois, que j'ai pas de cœur ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree', que yo no tengo corazón?
Qu'est-ce que tu crois ? Que je t'ai déjà oubliée ?¿Qué tú crees? ¿Que ya te olvidé?
Mm-mm, mm-mm, mm-mm, mm-mmMm-mm, mm-mm, mm-mm, mm-mm
Pourquoi tu me traites avec indifférence ?¿Por qué me tratas indiferente?
Tu ne réponds jamais et je t'écris tout le tempsNunca responde y le escribo siempre
Mm-mm, mm-mm, mm-mm, mm-mm (La Cradso !)Mm-mm, mm-mm, mm-mm, mm-mm (¡La Cradso!)
Qu'est-ce que tu crois ? Que parce qu'on marche, on pense ?¿Qué tú crees? ¿Que porque se para camina?
Que parce qu'on a une tête, le fou imagine ?¿Que porque tiene cabeza, el loco piensa y se imagina?
Mami, ne fais pas la feignante, tu as dansé le RakataMami, no te hagas la zángana, tu bailaste Rakata
Tu veux de ma chaleur ? Alors je te donne de la chaleur (mm)¿Tu quiere' de mi placata? Entonces te doy placata (mm)
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois, à jouer avec mon amour ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree', así jugando con mi amor?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois, que j'ai pas de cœur ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree', que yo no tengo corazón?
Regarde les tournants que prend la vieMira las vuelta' que da la vida
Tu fais un shampoing, après avoir été si délaisséeTe bates un champú, después que estabas tan botá'
Avant tu m'écrivais et je ne te répondais pasTú antes me escribía' y yo no te respondía
Parce que je pensais que toutes étaient des intéresséesPorque pensaba que todas eran bulde' interesá'
Mami, je ne me prends pas pour le couvercle de la canetteMami, no me creo la tapita del refresco
Et tu te crois quoi ? (Une petite polarcita dans le désert ?)¿Y tú te crees qué? (¿Una polarcita en el desierto?)
Eh, je te félicite, tu étais dans le vraiEy, te felicito estabas en lo cier-to
Je t'écris quand je sortirai du concert—Te escribo cuando salga del concier—
Tout le monde m'écrit et j'attends ton message, hmmTodas tirando y yo esperando tu mensaje, hmm
Putain, quel lèche-bottesCoño, que jalabola'
Mami, préviens-moi si au moins tu veux un massageMami, avísame si al menos quieres un masaje
Avec une fin heureuse, en commençant par le basCon final feliz, empezando por la cola
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois, à jouer avec mon amour ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree', así jugando con mi amor?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois, que j'ai pas de cœur ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree', que no tengo corazón?
Est-ce qu'avec une branlette ça passe ?¿Será que con una paja se me pasa?
Le problème c'est que si j'en fais deux, je suis malPasa que si me hago dos, quedo dolido
C'est scientifiquement prouvé que les femmes rêvent toujours d'un trioEstá científicamente comprobado que las mujeres siempre sueñan con un trío
Et elles le font plus qu'une fois, elles en ont plusieursY se la hacen más que uno, tienen más de uno
Mais elles veulent toujours prendre un idiot pour un conPero siempre quieren cogé' de huevón a uno
Que tu me plais ? Ça se sait de ici à Neptune¿Que tú me gustas a mí? Se sabe de aquí a Neptuno
Mais que je te plaise, ça, ça ne le sait qu'un seulPero que yo te guste a ti, eso lo sabe solo uno
C'est-à-dire moi, comment on fait ?O sea yo, ¿cómo hacemo'?
Je suis là à regarder toutes tes histoires et mes yeux brûlentEstoy metido viendo todas tus historias y las pestañas me quemo
Putain, ma belle, réponds-moi au message, ne me laisse pas en : On verraCoño, chama, ya respóndeme el mensaje, no me dejes en: Veremos
Je suis fan quand je vais à la salle et que tu fais du rameur (un)Soy fanático cuando voy pa'l gimnasio y tú estás haciendo remo (uno)
Que fais-je avec cette pensée obscène ?¿Qué hago yo con este pensamiento obsceno?
(Envoie la photo de tes seins)(Manda la fotico seno')
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois, à jouer avec mon amour ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree', así jugando con mi amor?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois, que j'ai pas de cœur ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree', que yo no tengo corazón?
Je sais que les hommes ne servent à rien, mais moi si (putain), mhmm (je te le jure)Yo sé que los hombres no servimo', pero yo sí (coño), mhmm (te lo juro)
Je te lave et je te cuisine (je te lave), mhmm-mhmm-mhmmYo te lavo y te cocino (yo te lavo), mhmm-mhmm-mhmm
C'est que tu me rends fou, c'est que tu me rends fouEs que tú me tiene' loco, es que tú me tiene' loco
Je te dédie des chansons, je publie ta photo tous les joursYo te dedico canciones, publico todos los días tu foto
Si tu veux, je sors le chienSi quieres paseo al perro
Si tu veux, je t'en achète un autreSi quieres te compro otro
Si tu veux, je te rase le cul, pour que quelqu'un d'autre te le mette aprèsSi quieres te afeito el culo, pa' que después te lo meta otro
Non, c'est une blague, mhmm-mhmm-mhmmNo, es mentira, mhmm-mhmm-mhmm
Mais, putain, fais-moi un peu attention, tu ne me regardes même pasPero, coño, párame bola', que ni de lejos me miras
Et avec ce cul, même un pet se fait sentir (hmm)Y con ese culo hasta un peo se te respira (hmm)
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois, que j'ai pas de cœur ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree', que yo no tengo corazón?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree'?
Qu'est-ce que tu crois ? Qu'est-ce que tu crois, à jouer avec mon amour ?¿Qué tú cree'? ¿Qué tú cree', así jugando con mi amor?
Putain, mami, qu'est-ce qui t'arrive, pourquoi tu ne me réponds pas ?Coño, mami, ¿qué te pasa a ti, vale, que no me respondes?
Laisse tomberDeja tu vaina
Un jour tu me dis que tu m'aimes et le lendemain tu me dis que nonUn día me dices que si me quieres y al otro día me dices que no
Putain, tu me rends fou, tu me rends fou, tu me rends fouCoño, me tienes loco, me tienes loco, me tienes loco
ADSOADSO
TrainerTrainer
MicroMicro
JeeiphJeeiph
Big SotoBig Soto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Micro TDH y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: