Transliteración y traducción generadas automáticamente
BIO-EQUI
miDAL
BIO-EQUI
BIO-EQUI
Il manque quelque chose, c'est un problème
たりないかんせいのようともんだい
tarinai kansei no yōto mondai
Je veux plonger dans le miel d'ambre
こはくのみつにしずめてみたい
kohaku no mitsu ni shizumete mitai
Une ambiance d'été un peu folle
すこしくるったなつのけはい
sukoshi kurutta natsu no kehai
Je veux me noyer dans le creux de la lune
つきのくぼみでおぼれてみたい
tsuki no kubomi de oborete mitai
Toujours là, flottant sans fin
いつもぽっかりぽっかりばっかり
itsumo pokkari pokkari bakkari
Ah, fais-moi mal, doucement
ああきずつけてよゆっくり
aa kizutsukete yo yukkuri
Quand nos regards s'entrelacent, je tombe
しせんがからまりあうころぶ
shisen ga karamariau korobu
C'était déjà fini, alors pourquoi ?
もうおわらせたのにどうして
mou owaraseta no ni doushite
Je veux oublier cette nuit trop connue
しりすぎたよるわすれたくて
shirisugita yoru wasuretakute
Même ta voix que je fais couler
ながしこむあなたのこえさえ
nagashikomu anata no koe sae
Je voudrais que tu corriges encore une fois avec tes doigts blancs
しろいゆびでもういちどそこただしてほしい
shiroi yubi de mou ichido soko tadashite hoshii
Je voulais que ce long rêve me rende un sourire
ながいゆめがわらうにぎりかえしてほしかったても
nagai yume ga warau nigirikaeshite hoshikatta te mo
Mais sur le sol blanc, la belle sueur s'écoule
しろいゆかにしたたるきれいでしょうびょうえき
shiroi yuka ni shitataru kirei desho byoueki
Les enchevêtrements de la terre
ちじょうのもつれたいは
chijou no motsure taiha
Une bombe dimensionnelle après huit ans
はちねんごしのじげんばくだん
hachinen-goshi no jigen bakudan
Une ambiance d'été un peu folle
すこしくるったなつのけはい
sukoshi kurutta natsu no kehai
J'aime bien cette gorge qui a l'air délicieuse
そのおいしそうなのどがすき
sono oishisou na nodo ga suki
Je mets du poison sur le pain grillé et je te chante
きけないうたとトーストにどくをぬってあなたに
kikenai uta to tōsuto ni doku o nutte anata ni
Allez, dansons jusqu'au matin
さああさまでおどろう
saa asa made odorou
Flottant sans fin, toujours là
ぽっかりぽっかりばっかり
pokkari pokkari bakkari
Ah, fais-moi mal, doucement
ああきずつけてよゆっくり
aa kizutsukete yo yukkuri
Même si je mens, c'est loin
うそつきせんびしてもとおい
usotsuki senobi shitemo tooi
Ah, je n'ai pas besoin de toi
あああなたなんかいらない
aa anata nanka iranai
Je veux oublier cette nuit trop connue
しりすぎたよるわすれたくて
shirisugita yoru wasuretakute
Même ta voix que je fais couler
ながしこむあなたのこえさえ
nagashikomu anata no koe sae
Ce n'était pas moi qui cherchait avec des doigts blancs
しろいゆびでさがしてたのはわたしじゃない
shiroi yubi de sagashiteta no wa watashi janai
Je voulais que ce long rêve me rende un sourire
ながいゆめがわらうにぎりかえしてほしかったても
nagai yume ga warau nigirikaeshite hoshikatta te mo
Mais sur le sol blanc, la chair se débat, c'est une belle sueur
しろいゆかにうごめくにくいでしょうびょうえき
shiroi yuka ni ugomeku nikui desho byoueki
La nuit sans son se lève
おとのないよるがあける
oto no nai yoru ga akeru
Un jour, moi aussi, je vais disparaître.
わたしもいつかきえてしまう
watashi mo itsuka kieteshimau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de miDAL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: