Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.454

Bankinter

Midas Alonso

Letra

Significado

Bankinter

Bankinter

I saw you give everything and you messed up, don't worry, buddyLa vi darte todo y la cagaste, no te preocupes, compadre
They gave me life and I wasted itA mí me dieron la vida y la malgasté
I took chito and spent it even though it was for a fillingSaqué chito y me lo gasté aunque era pa' un empaste

And I would do it againY lo volvería a hacer
It seems that in your clip you're all American gangsterParece ser que en tu clip estás to’ American gangster
Rigged draws in equal parts in debatesAmañado empates en partes iguales en debates
If you don't believe me, ask Rubiales and his Levante, fuck your NamasteSi no pregúntale a Rubiales y su Levante, que le follen a tu Námaste

Just get up, a glass of herbal liquorNa' más te levantes, copazo de licor de hierbas
Parents with a lot of wear and tearPadres con mucho desgaste
We don't have tea for breakfast, we have big disappointmentsNo desayunamos tés, desayunamos disgustos de colegones
Here we want five hundred bills, digital Bin LadensAquí queremos billetes de quinientos, Bin Laden digitales

Tell the cousin to the mechanic on my behalfQue le diga el primi al mecánico de mi parte
That from Intimissimi I've blown the oil pan againQue desde Intimissimi he reventado otra vez el cárter
I was all master casterIba to' master caster
Bruce Lee's dead says we have to be waterDice el mata’o de Bruce Lee que tenemos que ser water

I'll flip him like Brad Pitt, my dadLo vuelco de un cate a lo Brad Pitt, mi tate
I'll save you no matter what happens like Jesse Pinkman WalterTe salvaré pase lo que pase como a Jesse Pinkman Walter
They think rap is bought like a masterSe creen que el rap se compra como un máster
I'll release masterclasses, pay attention to my phrasesMasterclasses soltaré, prestad atención a mis frases

I take them straight from the streetLas saco directas de la calle
Crazy for the jayénLoco por el jayén
Yesterday I carved hard into BayernAyer le entallé durísimo al Bayern
I give the abandoned dog some Oscar MayerLe doy al perro abandonado unas Oscar Mayer

I said no, but it was known that it ended up at the after party, in the rhythmDije que no, pero se sabía que acababa en el after, en el soniquete
With death on your neckCon la muerte en el cogote
Doing math with a math teacher in the bathroomHaciendo cuentas con un profesor de mates en el váter
Get me a Jägermeister and stick the Monster up your assPíllame un Jägermeister y métete por el culo el Monster

I always try to hit the target, but hit the post, we're a messSiempre intento atinar, pero doy al poste, estamos pa'l arrastre
But at least we crawl like [?]Pero por lo menos nos arrastramos cual [?]
They act smart for studying Business AdministrationVan de listos por estudiar ADE
Besides, I'm playing at half speedAdemás, es que estoy jugando a medio gas

Advancing without starting the GasgasAdelantando sin arrancar la Gasgas
Where are you going? With those forced rhymes¿Ande' vais? Con esas rimas forzadas
I'm still in arcade modeTodavía estoy en modo arcade
They want Grand Slam, the Open and then they play paddleQuieren Grand Slam, el Open y luego juegan al padel

It's known that they saw you in an Opel smoking weedSe sabe que te vieron en un Opel fumando madre
You operate openly if you have losses, it's knownOperas en open si tienes pérdidas, se sabe
Keep combing your pompadourSigue peinándote tu tupé
I'm on the hood of your coupeYo estoy en el capó de tu cupé

Doing the Cooper Test on your girlHaciéndole a tu piba el Test de Cooper
You're a loserEres un loser
At fourteen rapping with Pabler, with DoserCon catorce rapeando con el Pabler, con el Doser
The Sierra rules, you can't catch us even with a laserLa Sierra manda, no nos pilláis ni con un láser

Don't try to fool me because I already knowEsa no me la intentes hacer porque ya me la sé
If I run out of stuff, I'll leave the raveSi se me acaba la vaina me piro de la rave
We're far from the kelly, I don't know why everyone's pulling out keysEstamos lejos del kelly, no sé qué hace to' Dios sacando llaves
You see, four days of Aquasella and they can't even fit the beansYa ves, cuatro días de Aquasella y ya no les entra ni las fabes

Favelas on the M-50, please don't cryFavelas por la M-50, por favor, no me llores
I live on the edge like Antonio FloresVivo al límite como Antonio Flores
The trophies fall on bad days for the ChampionsSe le caen los trofeos en un día malo a los Campeones
Betrayals among family members, among pharaohsTraiciones entre familiares, entre faraones

Shots between clans, funerals and tissuesDisparos entre clanes, funerales y clínex
Out there I only see clonesAhí afuera solo veo clones
Towers massacring pawnsTorres masacrando peones
Hyenas against lionsHienas contra leones

Smuggling of alligatorsContrabando de caimanes
Between moons and suns there will always be hurricanes watching meEntre lunas y soles vigilándome siempre habrá huracanes
Time for distractionsMomento para distracciones
You keep watching Temptation IslandTú sigue viendo La Isla de las Tentaciones

I'm escaping in all four seasonsYo escapando en una cuatro estaciones
Watching documentaries about Japan and its orangutansViendo documentales de Japan y sus orangutanes
I ask for a loan from BankinterPido un crédito a Bankinter
I wanted to build an empire like KinderQuería montar un imperio como Kinder

I also thought I was going to win with InterTambién creía que iba a ganar el Inter
Intermediaries in the businessIntermediarios en el business
Carrefour vs Lidl, the world against HitlerCarrefour vs Lidl, el mundo contra Hitler
Curry succeeded Reggie MillerCurry sucedió a Reggie Miller

At City, Robinho to Adebayor, MilnerEn el City, Robinho a Adebayor, Milner
Alcaraz against SinnerAlcaraz contra Sinner
Tell your dealer he's not the first one looking for meDile a tu dealer que no es el primer que anda buscándome
Going around the town seems like a grinderDando vueltas por el pueblo parece un grinder

Tell him I see him on the weekendDile que le veo el finde
Black as Kunta KinteNegrón como Kunta Kinte
Scanner takeouts with SqueezerTakeos del escáner con Squeezer
Damn it, I can't find anything my size on VintedMe cago en sos, no encuentro nada de mi talla en Vinted

You're a Sprite payer, they don't even talk to you on TinderEres un paga Sprites, no te hablan ni por Tinder
I'm going to hunt you down anyway, no matter how fast you runTe voy a cazar igual, da igual que sprintes
I don't care if you explain yourselfMe da igual que te expliques
You're going to fall like the BolsheviksVas a caer como los bolcheviques

Collections of Zippos, matchboxes, clippersColecciones de Zippos, cajas de cerillas, clippers
Adidas, NikeAdidas, Nike
As if it wasn't known that I was going to flip the José CuervoNi que no se supiera que iba a volcar el José Cuervo
That I was going to inject myself with CaciqueQue iba a pincharme el Cacique

Boxers without wallsBoxeadores sin tabiques
Druggies without walls raiding boutiquesDrogatas sin tabiques asaltando boutiques
Bourgeoisies slaughtering dukesBurgueses degollando duques
I keep playing even if my shoulder dislocatesSigo jugando aunque el hombro se me disloque

I don't care if you have tiki-taka, touchMe da igual que tengáis tiki-taka, toque
What about you? Are you trying to pull a Luis Enrique?¿Tú qué? ¿Me quieres hacer la de Luis Enrique?
Get in line, cousin, get the ticketPonte a la cola, primo, pilla el ticket
I'm blinded by the Champions League, the World Cup, the counterattackYo estoy cega'o con la Champions, con el Mundial, con el contraataque

Like Ancelotti, Vicente del BosqueComo Ancelotti, Vicente del Bosque
The seats are empty at ButarqueEstán las butacas vacías en Butarque
Round minnow, it's Davor ŠukerRedondo miñambre, es Davor Šuker
I'm going at two hundred like José Antonio ReyesVoy a dos cientos como José Antonio Reyes

Reyes building bunkersReyes construyendo bunkers
Antonio Puerta, Dani JarqueAntonio Puerta, Dani Jarque
Tristán, Valerón, Mauro Silva, LuqueTristán, Valerón, Mauro Silva, Luque
Luke Skywalker against Darth VaderLuke Skywalker contra Darth Vader

I went to Tenerife, you could see the Teide in the backgroundFui a Tenerife, de fondo se veía el Teide
I didn't have time to visit itNo me dio tiempo a visitarlo
Things were tight at the papagayoEstaba la cosa apretá' en el papagayo
I almost passed out, maydayCasi me desmayo, mayday
I disappear like MadeleineDesaparezco a lo Madeleine

They saw Bill Gates on Epstein's islandVieron a Bill Gates en la isla de Epstein
What are you going to tell me? Cousin, you're not selling out?¿Qué me vas a contar? Primo, ¿que no te vendes?
Even Einstein sold out, crazy, did you hear?Si se vendió hasta Einstein, loco, ¿oíste?
You've already told me in five songs that you emptied the blisterYa me has dicho en cinco temas que has vaciado el blíster
Tell me another movie, cousin, go to BlockbusterCuéntame otra peli, primo, vete al Blockbuster

Come on, get out, cousin, go to Blockbuster (to your damn house)Anda, pírate, primo, vete al Blockbuster (a tu puta casa)
Get out of here (to your damn house)Que te pire (a tu puta casa)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Midas Alonso y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección