Traducción generada automáticamente

Beretta
Midas Alonso
Beretta
Beretta
I want to cross off my listQuiero tachar de mi lista
Never get back on your InstaNo volver a meterme en tu insta
I want to cross off my listQuiero tachar de mi lista
Hooking up with four girls in a roomMeterme con 4 colochas en una habita
Before I end up in the graveAntes de acabar en la cripta
People look different to meLas personas las veo distintas
They don’t talk to me all year, then want to be on my listsNo me hablan en todo el año y que les meta en listas
Just like thatSin más
Then they say I’ve changed, we’re not on the same pageLuego que si he cambiado ya no estamos en las mismas
I don’t care about that shit anymoreNo me importan ya esas mierdas
We have different points of viewTenemos diferentes puntos de vista
You’re driving, I’m in the backTú estás de chofer, yo estoy detrás
With tinted windowsCon las lunas tintás
This is sport, not vintage vibesEsto es sport no rollito vintage
I know this by heart, I’m not a touristMe sé esto de memoria, no soy un turista
Yesterday I was sad, had to cry like the main characterAyer estuve triste tenía que llorar el protagonista
I’m seeing my face in magazinesEstoy viendo mi cara en las revistas
I wink at the journalistLe guiño el ojo a la periodista
I’m riding the wave, bitch, like BatistutaEstoy surfeando la cresta, puta, como Batistuta
So step back, crazy girlAsí que quita, loquita
Put down the coke and bring your lips closerDeja la coquita y acerca tu boquita
Cutie, with your tricks you weaken meZorrita, bonita, con tus técnicas me debilitas
You can ride a VespaSe puede ir en Vespa
But I want a BemetaPero quiero un Bemeta
With 8 gears, shifting fast, pushing the fifth, forcing the sixthDe 8 marchas, con levas, apurar la quinta, forzar la sexta
I blow wherever I want, I move the weathervaneSoplo donde yo quiera, muevo la veleta
I’m dying for your titsMuero por tus tetas
Give me a Beretta, I’ll shoot at close range at the secretDame una beretta, que disparo a quemarropa a la secreta
I’m lost on the street, thinking of youEstoy perdido por la calle, pensándote
Getting high to forget youDrogándome para olvidarte
Madrid center on the way to CarabanMadrid centró de camino a Caraban
Passing by Cuatro Ca, I’m writing this while coming back from ViñarrokaPaso por Cuatro Ca, lo escribo mientras vuelvo del Viñarroka
My soul tells me to spillMi alma me dice vuelca
My heart begs me to ditch the cokeMi cora me suplica que tire la coca
La Húngara is playing, not rappers claiming they move weightSuena La Húngara, no raperos que dicen que mueven merca
I have the air at 17, the white stuff is at 15 nowEl aire lo tengo a 17, a 15 está ahora la blanca
Your girl’s hitting on meMe tira tu chica
She says I’m the gossip of your crewMe dice que soy el chisme de tu clica
I don’t want to pull the gunNo quiero sacar la fusca
I make a call and they bring her to the puskasHago una llamada y me la traen al puskas [?]
In Madrid we know each other, you’re a fakeEn Madrid nos conocemos, eres un feka
I got people in Tres Can, in Illescas, in RecasTengo gente en Tres Can, en Illescas, en Recas
Bro, just a call and I show up in VallecasHermanito telefonazo y aparezco en Vallecas
We live off the ads like David BeckhamVivimos de la publi como David Beckham
I set your skin on fire, that’s from the mouthsTe seteo la piel rapido eso es por bocas
We’re going hard like Boca fansVamos a fuego como los hinchas de boca
Sometimes you find it even when you’re not lookingA veces lo encuentras aunque no lo buscas
They’re out on the street picking up trashVan de calle por recojer chustas
In Casa de Campo my grandpa taught me what a whore wasEn Casa de Campo mi abuelo me enseñó lo que era una puta
The older ones taught me what a hangover wasLos mayores me enseñaron lo que era la cruda
They’ll scrape up change before asking for helpVan a rascar pipa antes de pedirte ayuda
My little bro is lostMi hermanito se luda
He prays to BuddhaLe reza a Budha
Sweats through his hoodie, losing SudanSuda hasta la sudadera, va perdiendo Sudán
His girl calls him but he doesn’t careSu dama le llama pero se la suda
He feels like trashSe siente como una basura
I invite him for some veggiesLe invito a un verduras
He tells me all his debtsMe cuenta todas sus deudas
I lend him cash to pay some offLe presto pasta para que pague alguna
I’ve been there, trusting pureYo me he visto en esas fiando pura
I’m not gonna judge you, life is toughNo te voy a juzgar, la vida es dura
But at the same time a gift, what a madnessPero a la vez un regalo, qué locura
Life is tough, huh, but at the same time a gift, what a madnessLa vida es dura eh, pero a la vez un regalo, qué locura



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Midas Alonso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: