Traducción generada automáticamente

Out Of Sight
Midland
Fuera de la vista
Out Of Sight
La ropa no está en el armario, los zapatos no están debajo de la camaClothes ain't in the closet, shoes ain't under the bed
Debí creerla cuando dijo lo que dijoI should've believed her when she said what she said
Nunca cambiarás. Sé que nunca lo harásYou'll never change I know you never will
Me senté ahí viendo luces rodando sobre la colinaI just sat there watching tailights rollin' over the hill
Llamé a su mamá y llamé a su mejor amigaI called her mama and I called her best friend
Dijeron: «Ella lo dejó, así que chico no vuelva a llamar aquíThey said: She called it quits, so boy don't call here again
Arriba y abajo por estas calles buscando su cocheUp and down these streets lookin' for her car
Intenté volver a casa, pero terminó en el barTried to make it back home, but ended up at the bar
Ella se ha ido (se ha ido, tanto tiempo) nunca vuelveShe's gone (she's gone, so long) never coming back
Tan ido (tan ido, tan ido) el tren se salió de la pistaSo gone (so gone, so gone) the train went off the track
Y todos los caballos del rey y todos los hombres del reyAnd all the king's horses and all the king's men
No pudimos volver a juntarnos a mí y a mi bebéCouldn't put me and my baby back together again
Tanto tiempo (ella se ha ido, tanto tiempo) así es como vaSo long (she's gone, so long) that's the way it goes
Ella se ha ido (tanto tiempo, tanto tiempo) y todo el mundo sabeShe's gone (so long, so long) and everybody knows
Que me estoy volviendo loco una noche a la vezThat I'm going crazy one night at a time
Ella está fuera de la vista y yo estoy fuera de mi menteShe's out of sight and I'm out of my mind
Pensé que te había visto en Memphis caminando bajo la lluviaThought I saw you down in Memphis walking in the rain
Te vi en Dallas bajándote de un aviónI caught a glimpse of you in Dallas gettin' off a plane
Pero todo está en mi cabeza ¿qué más puedo hacer?But it's all in my head what else can I do
Ella ya no bebe, así que yo bebo por dosShe ain't drinkin' anymore, so I'm drinkin' for two
Ella se ha ido (se ha ido, tanto tiempo) nunca vuelveShe's gone (she's gone, so long) never coming back
Tan ido (tan ido, tan ido) el tren se salió de la pistaSo gone (so gone, so gone) the train went off the track
Y todos los caballos del rey y todos los hombres del reyAnd all the king's horses and all the king's men
No pudimos volver a juntarnos a mí y a mi bebéCouldn't put me and my baby back together again
Tanto tiempo (ella se ha ido, tanto tiempo) esa es la forma en que sabesSo long (she's gone, so long) that's the way you know
Ella se ha ido (tan se ha ido, tan se ha ido) y todo el mundo sabeShe's gone (so gone, so gone) and everybody knows
Que me estoy volviendo loco una noche a la vezThat I'm going crazy one night at a time
Ella está fuera de la vista y yo estoy fuera de mi menteShe's out of sight and I'm out of my mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Midland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: