Traducción generada automáticamente

Beast of Burden
Bette Midler
Beest van Lasten
Beast of Burden
Schrijf dit nu op!Now write this down!
Ik zal nooit jouw beest van lasten zijn.I'll never be your beast of burden.
Mijn rug is breed, maar hij doet pijn.My back is broad, but it's a' hurtin'.
Alles wat ik wil is dat je liefde maakt met mij.All I want is for you to make love to me.
Ik zal nooit jouw beest van lasten zijn.I'll never be your beast of burden.
Ik loop kilometers, mijn voeten doen pijn.I walk for miles, my feet are hurtin'.
Alles wat ik wil is dat je liefde maakt met mij.All I want is for you to make love to me.
Wat is er mis met mij?What's the matter with me?
Ben ik niet heet genoeg? Ben ik niet ruw genoeg?Ain't I hot enough? Ain't I rough enough?
Ben ik niet rijk genoeg? Ik ben niet te blind om te zien. Ohh, ohhh.Ain't I rich enough? I'm not too blind to see. Ohh, ohhh.
Ik zal nooit jouw beest van lasten zijn.I'll never be your beast of burden.
Dus laten we naar huis gaan en de gordijnen dichtdoen.So let's go home and draw the curtains.
Zet wat muziek op de radio.Put some music on the radio.
Kom op, schat, maak wat liefde met mij.C'mon, baby, make some love to me.
Oh, wat is er mis met mij?Oh, what's the matter with me?
Ben ik niet heet genoeg? Ben ik niet ruw genoeg?Ain't I hot enough? Ain't I rough enough?
Ben ik niet rijk genoeg? Ik ben niet te blind om te zien. Ohh, ohhh.Ain't I rich enough? I'm not too blind to see. Ohh, ohhh.
Mijn kleine zusje is een mooie, mooie meid.My little sister is a pretty pretty girl.
Mijn kleine zusje is een mooie, mooie meid.My little sister is a pretty pretty girl.
Ze houdt van rijden. Ze houdt van kruipen.She loves to ride. She loves to crawl.
Ze houden ervan om haar achter de tuinmuur mee te nemen.They love to take her out behind the garden wall.
En als ze klaar zijn, gooien ze haar gewoon weg.And when they're done they just throw her away.
En ze heeft niet veel te zeggen.And she don't have an awful lot to say.
Het doet zo'n pijn om aan het einde te komen.It hurts her so bad to come to the end.
Ik herinner me alle keren dat ze zei: "Alsjeblieft!"I re, I remember all the times she spent sayin', "Please!"
Ben ik niet heet genoeg? Ben ik niet ruw genoeg?Ain't I hot enough? Ain't I rough enough?
Ben ik niet rijk genoeg? Ik ben niet te blind om te zien. Ohh, ohhh.Ain't I rich enough? I'm not too blind to see. Ohh, ohhh.
Ohh. Ohhhh.Ohh. Ohhhh.
Ik zal nooit jouw beest van lasten zijn.I'll never be your beast of burden.
Mijn rug is breed, schat, maar hij doet pijn.My back is broad, baby, but it's a' hurtin'.
En alles wat ik wil is dat je liefde maakt met mij.And all I want is you to make love to me.
Wat is er mis, wat is er mis met mij?What's the matter, what's the matter with me?
Ben ik niet heet genoeg? Oooh, ja, ben ik niet ruw genoeg?Ain't I hot enough? Oooh, yeah, ain't I rough enough?
Oooh, ja, ben ik niet rijk genoeg, rijk genoeg, rijk genoeg,Oooh, yeah, ain't I rich enough, rich enough, rich enough,
te blind om te zien? Te blind, te blind, ohhhh!too blind to see? Too blind, too blind, ohhhh!
Ik zal nooit jouw beest van lasten zijn.I'll never be your beast of burden.
Ik loop kilometers, schat, mijn voeten doen pijn.I walk for miles, honey, my feet are hurtin'.
En alles wat ik wil is dat je liefde maakt met mij.And all I want is you to make love to me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bette Midler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: