Traducción generada automáticamente

Optimistic Voices / Lullaby of Broadway
Bette Midler
Voces Optimistas/Nana de Broadway
Optimistic Voices / Lullaby of Broadway
Estás fuera del bosque,You're out of the woods,
estás fuera de la oscuridad,you're out of the dark,
estás fuera de la noche.you're out of the night.
Adéntrate en el sol,Step into the sun,
adéntrate en la luz,step into the light,
luego abre tus ojosthen open your eyes
y el amor se abrirá, ahhh,and love will open, ahhh,
abrirá, ahhh,open, ahhh,
abrirá, abrirá, abrirá, abrirá.open, open, open, open up.
Ven y escuchaCome on along and listen to
la nana de Broadway.the lullaby of Broadway.
El hip-hip-hurra y el balley-hoo.The hip-hooray and balley-hoo.
La nana de Broadway.The lullaby of Broadway.
El estruendo del tren del metro.The rumble of the subway train.
El traqueteo del taxi.The rattle of the taxi.
Los narcisos que entretienenThe Daffodils who entertain
en Angelo's y Maxi's.at Angelo's and Maxi's.
Cuando una bebé de Broadway dice buenas noches,When a Broadway baby says good night,
es temprano en la mañana.it's early in the morning.
Las bebés de Manhattan no duermen apretadasManhattan babys don't sleep tight
hasta el amanecer.until the dawn.
Buenas noches, bebé.Good night, baby.
Buenas noches. El lechero está en camino.Good night. Milkman's on his way.
Doon, doon, doon.Doon, doon, doon.
Duerme bien, bebé.Sleep tight, baby.
Duerme bien. Llamémoslo un día. ¡Hey!Sleep tight. Let's call it a day. Hey!
Ven y escuchaCome on along and listen to
la nana de Broadway.the lullaby of Broadway.
El hi-de-hi y boop-boop-buh-doo.The hi-de-hi and boop-boop-buh-doo.
Es solo la nana de Broadway.It's just the lullaby of Broadway.
La banda comienza a animarseThe band begins to go to town
y todos se vuelven locos.and everyone goes crazy.
Arrullas a tu bebéYou rock-a-bye your baby 'round
hasta que todo se vuelve borroso.'til everything gets hazy.
Cállate, te voy a comprar esto y aquello,Hush-a-bye, I'm gonna buy you this and that,
escuchas a tu papá cantar.you hear your daddy sing.
Luego la bebé regresa a su departamentoThen baby goes home to her flat
para dormir todo el día.to sleep all day.
Buenas noches, bebé.Good night, baby.
Buenas noches. El lechero está en camino.Good night. The milkman's on his way.
Do, do, do, doodley-do.Do, do, do, doodley-do.
Duerme bien, oh, mi bebé.Sleep tight,oh, my baby.
Duerme bien. Llamémoslo un día.Sleep tight. Let's call it a day.
Escucha la nana deListen to the lullaby of
ol-bo-ba-bo-ba-b'old doo doo doo Broadway!ol-bo-ba-bo-ba-b'old doo doo doo Broadway!
¡La nana-nana de Broadway!The lulla-lullaby of Broadway!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bette Midler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: